| л крови и?  | 
| мое великолепие и мое убежище
 | 
| Из-под глаз
 | 
| они вырвали у меня свет и сладкую теплую ночь.
 | 
| Разве дневная молния встает только у меня за лбом и освещает две впадины?
 | 
| кровавый.
 | 
| В ладонях мои глаза, уже не способные плакать, погасли.
 | 
| они смеялись над светом
 | 
| пока между пальцев капала горячая и густая кровь, что палач меня проткнет?  | 
| на орбитах.
 | 
| Со всей силой духа я решил считать: в колонне я был пятидесятым, мы наступали, как очередь за хлебом,
 | 
| линия, которая продолжилась и остановила Контаво.  | 
| тридцать одна жертва
 | 
| и шестьдесят два удара ножом.
 | 
| Вздох, толчок, падение, еще один шаг.
 | 
| Вздох, толчок, падение и кровь, хлынувшая фонтанами.
 | 
| Силой ума прибавлял удары, убавлял упавших,
 | 
| каждый крик, каждый всхлип
 | 
| это ранило мое сердце, как укус.
 | 
| Под палящим солнцем косили нас
 | 
| как шелест ушей:
 | 
| с таким же звуком хлынула кровь из наших перерезанных глоток.
 | 
| Яма и?  | 
| заливка, известь и?  | 
| кинули на тела зачем?  | 
| мертвые не досаждают
 | 
| воздух.
 | 
| И пламя их благотворительности?
 | 
| что согревает мертвых.
 | 
| Я чувствую, как трупы сжимаются, я лезу, с инстинктивным гневом я чувствую, как трупы сжимаются, как дохлая рыба, посыпанная солью.
 | 
| Они двинулись, поскользнулись на мне, медленно рухнули, и эти мертвые
 | 
| они смеялись, плакали, кричали и плакали, яростно простирали руки
 | 
| пытаясь схватить меня...
 | 
| Я мог чувствовать ногти, колени, бедра,
 | 
| беспокойные рты на мне.
 | 
| Я полез с инстинктивной злобой давит на них, на их животы, на их груди,
 | 
| а если я издал хрип, бульканье, теперь у меня больше нет?  | 
| сострадание?
 | 
| и, может быть, я наступил на своего соседа, может быть, я наступил на свою мертвую сестру.
 | 
| Я ХОДИЛ ПО СВОЕЙ МЕРТВОЙ СЕСТРЕ
 | 
| Ни один?  | 
| ты плачешь?  | 
| смеяться, стонать, петь.
 | 
| блуждающая луна сияет на развалинах,
 | 
| далёкий рыданье фонтанов молчит,
 | 
| падаль собаки лежит посреди дороги.  | 
| блеск стекла,
 | 
| скрип ключа в старом замке,
 | 
| запах огня и каждое воспоминание в этом запахе
 | 
| урожаи и свадьбы, луч солнца, что золотит входную дверь,
 | 
| и танцы, бдения, похороны, причитания
 | 
| мир, который царит над потухшим веком
 | 
| то есть?  | 
| Что жизнь сеет, а смерть собирает.
 | 
| Вас свободно вдохновляет стихотворение Ивана Горана Ковача "La fossa"?  | 
| IC?
 | 
| с единственной целью возвеличить страдание, а не осудить его
 | 
| именно по этой причине многие части оригинала были вытеснены
 | 
| Английский
 | 
| ВЕЛИКОЛЕПИЕ И ТЬМА
 | 
| Кровь моя слава и мое убежище
 | 
| Из глубины моих глаз
 | 
| они вырвали свет и сладкую теплую ночь.  | 
| Теперь вспышка дня поднимается
 | 
| только внутри моей головы и горит две кровавые полости.
 | 
| На ладони мои глаза были потрачены, больше не в силах плакать
 | 
| они смеялись над светом
 | 
| пока горячая, густая кровь
 | 
| просочилось между пальцами, что мучитель
 | 
| застрял в моих розетках.
 | 
| Со всей силой духа решил считать: я пятидесятый в очереди
 | 
| мы шли как очередь за хлебом,
 | 
| линия, которая шла вперед, затем остановилась
 | 
| Я насчитал… тридцать одну жертву и шестьдесят два удара ножом.
 | 
| Вздох, толчок, падение
 | 
| Еще один шаг.
 | 
| Вздох, толчок, падение,
 | 
| и текли реки крови.
 | 
| Всей силой духа складывал я удары, вычитал убитых,
 | 
| каждый крик, каждый всхлип
 | 
| ранило мое сердце, как укус.
 | 
| Под палящим солнцем они косили нас, как шуршащие колосья:
 | 
| с таким же звуком хлынула кровь из наших перерезанных глоток.
 | 
| Яма полная, тела обсыпаны известью, чтобы мертвецы не засоряли воздух.
 | 
| И пламя их благотворительности
 | 
| согревает мертвых.
 | 
| Я чувствую, как тела сжимаются
 | 
| Я карабкаюсь, с инстинктивным гневом, я чувствую, как тела сжимаются
 | 
| как дохлая рыба, посыпанная солью.
 | 
| Они скользили, они скользили по мне,
 | 
| они медленно стихали, и те мертвые смеялись, плакали, кричали и призывали,
 | 
| яростно раскинули руки
 | 
| пытаясь схватить меня...
 | 
| Я чувствовал ногти, колени, бока,
 | 
| беспокойные рты на мне.
 | 
| Я вскарабкался, с инстинктивным гневом,
 | 
| давит на них, на животы, грудь,
 | 
| и задыхается, булькает, выдыхает
 | 
| теперь у меня не было больше жалости
 | 
| а может быть, я топтал соседа, может быть, я топтал своего мертвого
 | 
| сестра.
 | 
| Я ТОПАЛ СВОЮ МЕРТВУЮ СЕСТРУ
 | 
| Ни слез, ни смеха, ни криков, ни песен.  | 
| Блуждающая луна сияет на развалинах,
 | 
| замолк отдаленный рык фонтанов,
 | 
| мертвая собака лежит на дороге.
 | 
| отражение стекла,
 | 
| скрип ключа в старом замке,
 | 
| запах огня и в этом запахе каждое воспоминание
 | 
| урожаи и свадьбы, луч солнца, золотивший дверь дома, и танцы,
 | 
| бдения, похороны, причитания
 | 
| Мир, который царит над потраченным веком
 | 
| Что посеет жизнь, то и пожнет смерть.
 | 
| Свободно вдохновленный Иваном Гораном Ковачем?  | 
| Стихотворение ic? «Яма» с единственной целью прославить страдание, а не осудить его, поэтому многие части оригинала
 | 
| были исключены |