| Before I knew you
| Прежде чем я узнал тебя
|
| I did bad things and didn’t know why
| Я делал плохие вещи и не знал, почему
|
| But now, I know you
| Но теперь я знаю тебя
|
| And I’ve learned to look inside
| И я научился заглядывать внутрь
|
| I understand what makes me
| Я понимаю, что заставляет меня
|
| Frightened and sad
| Испуганный и грустный
|
| So, yes, I still do bad things
| Так что да, я все еще делаю плохие вещи
|
| But are they actually bad?
| Но так ли они плохи?
|
| No!
| Нет!
|
| Because nothing is ever anyone’s fault
| Потому что никто никогда не виноват
|
| We’re all just products of childhood trauma
| Мы все просто продукты детской травмы
|
| Nothing is ever anyone’s fault
| Никто никогда не виноват
|
| Pain causes anger and fear causes drama
| Боль вызывает гнев, а страх вызывает драму
|
| We can’t control
| Мы не можем контролировать
|
| The things we do
| Что мы делаем
|
| Just like I can’t control
| Так же, как я не могу контролировать
|
| That I’m in love with you
| Что я влюблен в тебя
|
| (Spoken Interlude)
| (Разговорная интерлюдия)
|
| Wow, the first part was kind of amoral, but the last thing was really sweet
| Вау, первая часть была немного аморальной, но последняя была очень милой
|
| Thanks
| Спасибо
|
| What else?
| Что еще?
|
| I was raised to believe
| Я был воспитан, чтобы верить
|
| That every person’s in charge of their fate
| Что каждый человек отвечает за свою судьбу
|
| But now, I clearly see
| Но теперь я ясно вижу
|
| That my father’s a dick and he filled me with hate
| Что мой отец мудак, и он наполнил меня ненавистью
|
| You were the first person who told me that
| Вы были первым, кто сказал мне, что
|
| Maybe you have a point
| Может быть, у вас есть точка зрения
|
| I was brought up by a fat-shaming mom
| Меня воспитывала мама, стыдящая жир
|
| Who made me take laxatives
| Кто заставил меня принимать слабительные
|
| The week before prom (Yep!)
| За неделю до выпускного (Да!)
|
| Now, I overeat ever since that abuse
| Теперь я переедаю с тех пор, как это насилие
|
| See?
| Видеть?
|
| Psychology is a great excuse
| Психология – отличное оправдание
|
| Nothing is ever anyone’s fault
| Никто никогда не виноват
|
| Nothing is ever anyone’s fault
| Никто никогда не виноват
|
| John Wayne Gacy was hit by his dad
| Джон Уэйн Гейси был сбит своим отцом
|
| Exactly!
| Точно!
|
| It wasn’t technically Hitler’s fault
| Технически это не было виной Гитлера
|
| Wasn’t technically Hitler’s fault
| Технически Гитлер не виноват
|
| Hitler’s brother died
| Брат Гитлера умер
|
| And that made him super sad
| И это сделало его очень грустным
|
| It’s hard to paint people with evil or glory
| Трудно изображать людей злом или славой
|
| When you know that everyone’s
| Когда ты знаешь, что все
|
| Got a tragic backstory
| Получил трагическую предысторию
|
| Free will’s an illusion
| Свобода воли – иллюзия
|
| Morality is, too
| Мораль тоже
|
| So, it’s not my fault that
| Значит, я не виноват, что
|
| My parents messed me up
| Мои родители испортили меня
|
| 'Cause their parents messed them up
| Потому что их родители испортили их
|
| And Adam and Eve were messed up by God
| И Адам и Ева были испорчены Богом
|
| Who was messed up originally by the Big Bang
| Кого изначально испортил Большой взрыв
|
| Everything is the Big Bang’s fault!
| Во всем виноват Большой Взрыв!
|
| Good point!
| Хорошая точка зрения!
|
| Energy in space was the ultimate bad father
| Энергия в космосе была самым плохим отцом
|
| Nothing is nobody’s fault
| Никто не виноват
|
| Nothing is nobody’s
| Ничто не принадлежит никому
|
| Is that a double negative?
| Это двойное отрицание?
|
| Eh, it sounds good, why bother?
| Эх, звучит хорошо, зачем беспокоиться?
|
| But I’m glad for the trauma
| Но я рад за травму
|
| I’m glad for it, too
| я тоже этому рада
|
| 'Cause my past is what led me
| Потому что мое прошлое привело меня
|
| To fall in love with you | Влюбиться в тебя |