Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни JAP Battle [Reprise] , исполнителя - Crazy Ex-Girlfriend Cast. Дата выпуска: 31.07.2019
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни JAP Battle [Reprise] , исполнителя - Crazy Ex-Girlfriend Cast. JAP Battle [Reprise](оригинал) |
| All of our lives you were toxic |
| Obnoxious |
| Now though, you’ve brought me from nauseous to naches |
| I’m proud of you, Bunch |
| You’re a grown-up, you got this |
| Kol hakavod, you’re a goddess |
| Me?! |
| But you’re so responsible |
| Career’s on sizzle |
| Husband, ditto |
| Three great kiddos |
| You’ve got competence, class |
| Plus a skinny-ass waist |
| And a toned-ass ass |
| Well, you’ve got a free spirit, which I see and commend |
| So, like 2 Chainz without the «NZ» at the end |
| I wish you double chai |
| For following the tug |
| Of the heart behind your 36 triple-D jugs |
| Wow, what a boost for my confidence! |
| Yeah, I mean, I gotta give it up |
| I’m pretty good at giving compliments |
| Nice bubble, Bubbeleh, I really hate to pop it |
| But nobody’s got a plaudit any hotter than I drop it |
| This is… |
| A JAP praise fight |
| Half affirmation |
| Half cage fight |
| Killing you with kindness |
| Yeah, you’re dang right |
| It’s a head-to-head yasher koach mazel tov off |
| You know what? |
| Let’s squash it, you’re awesome |
| Seconded! |
| Same! |
| Rebecca-wise, my game recognize game |
| Thanks, I appreciate that |
| Yeah, I mean, there’s a reason I’m called «Esteem queen Levine» |
| Can it with the accolades-slash-shade-catapulting |
| You are the one who is great at adulting |
| All your hard work, ultimately resulting in triumph |
| Damn, that’s some sneaky insulting |
| Skip the emotional judo |
| I am the B. Knowles-Carter of kudos |
| I’m the Lebron James of acclaim |
| Then you might as well call me the Michelle of the kvell |
| Go to hell! |
| This is… |
| A JAP cheer scrimmage |
| Like a rap battle |
| But the mirror image |
| Both of us’ll feel great |
| When we’re finished |
| Giving a dope-slap of dap to this JAP… |
| (Spoken) |
| Which does stand for Jewish-American Princess, a term that, on one hand, |
| does reinforce negative, negative stereotypes about both Jews and women but, |
| on the other hand, is a term that we want to reclaim and own. |
| Also, |
| should acknowledge that me saying «dap to this jap» is appropriative and a |
| little problematic, if we’re being honest |
| (Sung) |
| This is touchy stuff and it’s pretty complicated |
| But I noticed the dynamic and I thought that I should name it |
| Just like I hated you, but now I kinda like you |
| This song’s another thing I can see two sides to |
| Terrific self-awareness |
| Knock it off, Audra! |
| You never stop, do you? |
| Can’t and don’t wanna |
| You’re a wonderful lady |
| But an insufferable baby |
| Should we make out? |
| What?! |
| No! |
| Maybe… |
| (перевод) |
| Всю нашу жизнь ты был ядовит |
| Противный |
| Теперь, однако, вы привели меня от тошноты к naches |
| Я горжусь тобой, Банч |
| Ты взрослый, у тебя есть это |
| Кол хакавод, ты богиня |
| Мне?! |
| Но ты такой ответственный |
| Карьера на подъеме |
| Муж, так же |
| Три замечательных малыша |
| У тебя есть компетентность, класс |
| Плюс тонкая талия |
| И подтянутая задница |
| Что ж, у вас свободный дух, что я вижу и одобряю |
| Итак, как 2 Chainz без «NZ» в конце |
| Я желаю тебе двойной чай |
| Для следования за буксиром |
| Сердца за вашими 36 кувшинами тройного D |
| Вау, какой прилив уверенности! |
| Да, я имею в виду, я должен бросить это |
| Я довольно хорошо делаю комплименты |
| Хороший пузырь, Баббелех, я действительно ненавижу его лопать |
| Но ни у кого нет аплодисментов круче, чем у меня. |
| Это… |
| Битва за похвалу JAP |
| Полуаффирмация |
| Бой в полуклетке |
| Убить тебя добротой |
| Да, ты чертовски прав |
| Яшер Коуч Мазел Тов прочь |
| Знаешь что? |
| Давай раздавим, ты классный |
| Прикомандирован! |
| Такой же! |
| Ребекка, моя игра распознает игру |
| Спасибо, я ценю это |
| Да, я имею в виду, есть причина, по которой меня называют «Уважаемая королева Левин». |
| Может ли это с почестями-косой тенью-катапультировать |
| Ты тот, кто хорош во взрослом возрасте |
| Вся ваша тяжелая работа, в конечном итоге приведшая к триумфу |
| Блин, это какое-то подлое оскорбление |
| Пропустить эмоциональное дзюдо |
| Я Б. Ноулз-Картер славы |
| Я знаменитый Леброн Джеймс. |
| Тогда вы могли бы также называть меня Мишель Квелла |
| Иди к черту! |
| Это… |
| Веселая схватка JAP |
| Как рэп-битва |
| Но зеркальное отражение |
| Мы оба будем чувствовать себя прекрасно |
| Когда мы закончим |
| Ударить пощечиной этого японца… |
| (Разговорный) |
| Что действительно означает еврейско-американскую принцессу, термин, который, с одной стороны, |
| укрепляет негативные, негативные стереотипы как о евреях, так и о женщинах, но, |
| с другой стороны, это термин, который мы хотим вернуть и завладеть им. |
| Также, |
| должен признать, что мое высказывание «присоединяйтесь к этому японцу» уместно и |
| немного проблематично, если честно |
| (поет) |
| Это щекотливая вещь, и это довольно сложно |
| Но я заметил динамику и подумал, что должен назвать ее |
| Так же, как я ненавидел тебя, но теперь ты мне вроде как нравишься |
| Эта песня еще одна вещь, которую я вижу с двух сторон. |
| Потрясающее самосознание |
| Заткнись, Одра! |
| Ты никогда не останавливаешься, не так ли? |
| Не могу и не хочу |
| Ты замечательная леди |
| Но невыносимый ребенок |
| Должны ли мы целоваться? |
| Что?! |
| Нет! |
| Может быть… |
Тэги песни: #JAP Battle
Тексты песен исполнителя: Crazy Ex-Girlfriend Cast
Тексты песен исполнителя: Rachel Bloom