| If you ever need a favor in fifty years
| Если вам когда-нибудь понадобится услуга через пятьдесят лет
|
| Just call a Camp Kavetcha girl
| Просто позвоните девушке из лагеря Кавеча
|
| If you’re crying off your makeup with all your tears
| Если вы плачете от макияжа всеми слезами
|
| Just call a Camp Kavetcha girl
| Просто позвоните девушке из лагеря Кавеча
|
| If you ever have an issue
| Если у вас когда-нибудь возникнет проблема
|
| She always has a tissue
| У нее всегда есть ткань
|
| She keeps 'em in her Prada bag
| Она держит их в своей сумке Prada
|
| No matter if you wanna scream
| Неважно, хочешь ли ты кричать
|
| Or if you need some wrinkle cream
| Или если вам нужен крем от морщин
|
| She also keeps that in her Prada bag
| Она также хранит его в своей сумке Prada.
|
| If you ever need a favor in fifty years
| Если вам когда-нибудь понадобится услуга через пятьдесят лет
|
| Just call a Camp Kavetcha girl
| Просто позвоните девушке из лагеря Кавеча
|
| If you’re paralyzed by your deepest fears
| Если вы парализованы своими самыми глубокими страхами
|
| Just call a Camp Kavetcha girl
| Просто позвоните девушке из лагеря Кавеча
|
| If your honored for your mitzvahs
| Если вы удостоены чести за свои мицвы
|
| Call your Camp Kavetcha sisters
| Позвоните своим сестрам Кэмп Кавеча
|
| If she’s famous and she’s distant
| Если она известна и далеко
|
| Get in touch with her assistant
| Свяжитесь с ее помощником
|
| If you still can’t find her
| Если вы все еще не можете ее найти
|
| Have your daughter’s goyish friend remind her
| Пусть гойский друг вашей дочери напомнит ей
|
| That when you’re in a pinch, we’ll getcha
| Что, когда вы находитесь в затруднительном положении, мы получим
|
| 'Cause we’re always there, you betcha
| Потому что мы всегда рядом, ты уверен
|
| I’m so glad I metcha
| Я так рада, что встретила
|
| Here at swanky Camp Kavetcha
| Здесь, в шикарном лагере Кавеча
|
| If you need me I’ll come running
| Если я тебе понадоблюсь, я прибегу
|
| 'Cause our parents spent the money
| Потому что наши родители потратили деньги
|
| To make us all Camp Kavetcha girls!
| Сделать нас всех девушками Лагеря Кавеча!
|
| My dad’s a dentist/banker | Мой папа стоматолог/банкир |