| Apple Man (оригинал) | Яблочный человек (перевод) |
|---|---|
| I’m an apple man | я яблоко человек |
| I’m an apple man | я яблоко человек |
| No other fruit can do quite what an apple can | Ни один другой фрукт не может сделать то, что может яблоко. |
| Toss me that apple, Stan | Бросьте мне это яблоко, Стэн |
| 'Cause I’m an apple man | Потому что я яблочный человек |
| They’re marvelous in the morning | Они прекрасны по утрам |
| They’re lovely late at night | Они прекрасны поздно ночью |
| They’re delectable in the daytime | Они восхитительны в дневное время |
| An apple always tastes just right | Яблоко всегда имеет правильный вкус |
| So you can keep your banana | Так что вы можете оставить свой банан |
| In your pineapple cabana | В твоей ананасовой кабинке |
| I’d never be caught | меня бы никогда не поймали |
| Chompin' on a kumquat | Жевание кумквата |
| Tell that to your friend, Susannah | Скажи это своей подруге Сюзанне. |
| From Tallahassee to Spokane | От Таллахасси до Спокан |
| From Madagascar to Japan | От Мадагаскара до Японии |
| I’m sticking to my one-fruit plan | Я придерживаюсь своего плана с одним фруктом |
| 'Cause I’m a Gala Red Delicious Cortland Fuji McIntosh Granny Smith Ambrosia | Потому что я Гала Ред Делишес Кортленд Фудзи Макинтош Гренни Смит Амброзия |
| apple man | яблочный человечек |
