| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| Während andere in ihren kleinen Welten konkurrier’n
| Пока другие соревнуются в своих маленьких мирах
|
| Konzentrier' ich mich aufs Wesentliche, werf’s dir vor die Stirn
| Если я сосредоточусь на главном, брось это тебе в лицо
|
| Ich beweg' mich im Gewirr mit Nebellichtern
| Я двигаюсь в клубке с противотуманными фарами
|
| Und erhelle Kompliziertes als wär's Neonschrift — Cr7-Ray
| И освещать сложные вещи, такие как неон — Cr7-Ray
|
| Erlebnis für die nächste Zeit wird sein, ich block' den Stier
| Опыт на ближайшее время будет, быка блокирую
|
| Die gehörnte goldene Kreatur fluoresziert, wenn ich sie nur berühr'
| Рогатое золотое существо светится, когда я просто прикасаюсь к нему
|
| Ich lass' die Arena explodier’n
| Я позволил арене взорваться
|
| Sieben Milliarden Taler regnen auf den Planeten nieder
| Семь миллиардов долларов льются дождем на планету
|
| Kriegsbeginn im großen Stil, Achtung Pyramide!
| Начало войны в больших масштабах, пирамида внимания!
|
| Strahlemänner und kleine Leuchten werden Zeugen von mir
| Сияющие люди и маленькие огни будут свидетелями меня.
|
| Man kann es runterreden, auch auf Theorien bezieh’n
| Вы можете поговорить об этом, также связать это с теориями
|
| Ehrlich währt am längsten, kein Blender wird es egalisier’n
| Честность - лучшая политика, никакие шоры ее не сравняют.
|
| Viele hier gehen bereits zu Werke
| Многие здесь уже на работе
|
| Wir werden mehr und mehr ein Heer mit den Stern’n auf seiner Seite
| Мы все больше и больше становимся армией со звездами на ее стороне.
|
| Wird nicht einfach werden — Zeit am Mic zu schein’n
| Это будет непросто — пора выступать у микрофона
|
| Kerzen in Dunkelkammern entzünden für den eingesperrten Geist
| Зажгите свечи в темных комнатах для духа в клетке
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| Solang' ich atme und mein Herz noch schlägt, werd' ich schöpfen aus der Quelle
| Пока я дышу и мое сердце еще бьется, я буду черпать из источника
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| Vom Universum auf die Welt, ich fang' das auf, verzeiht mir manche Ausfälle
| Из вселенной в мир, я ловлю это, прости мне некоторые неудачи
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| Es geht um mehr als nur Musik für mich, es geht um Leben und Tod
| Для меня это больше, чем просто музыка, это жизнь и смерть
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| Spiegelseele — eins mit allem mit tiefer Meditation
| Зеркальная душа - едина со всеми с глубокой медитацией
|
| Auch wenn sie Schrauben zieh’n, zu flammenden Uppercuts
| Даже когда они тянут винты, к пылающим апперкотам
|
| Steht der Geistfinder im Kreis, stammeln sie was zusammen
| Если искатель духов находится в кругу, они вместе что-то бормочут.
|
| Von wegen das ist Entertainment — Dummheit liegt im Trend
| Это не развлечение — глупость в моде
|
| Ruhm ist drangelenkt, die Fans sagen: «Gut, dass jemand an uns denkt.»
| Слава направлена, фанаты говорят: «Хорошо, что кто-то думает о нас».
|
| Mehr als das, es wird ein langer Tag
| Более того, это будет долгий день
|
| Bis die Sonne auf der ander’n Hälfte ist, wird hier ein wahrer Brand entfacht
| Пока солнце не на другой половине, здесь разжигается настоящий огонь
|
| All der Glanz, die Pracht vergangener Statistik
| Все великолепие, великолепие прошлой статистики
|
| Ist ein Fünkchen, das erlischt, im Anlitz des Obelisken
| Это искра, которая гаснет перед обелиском
|
| Ist kein Wunder, dass ich Schatten warf, dass ich 'n Schatten hab'
| Неудивительно, что я отбрасываю тени, что у меня есть тень
|
| So wie ich hier jonglier' mit der schwarzen Kraft des Gewissens
| Так же, как я жонглирую здесь черной силой совести
|
| Bis alles auf sie zurückkommt, was sie uns angetan haben
| Пока все, что они сделали с нами, не вернется к ним.
|
| Dramen, Vergewaltigungsstyle, Genghis Khan
| Драмы, стиль изнасилования, Чингисхан
|
| Mütter schrei’n und wein’n, nichts da um Kinder zu bewahr’n
| Матери кричат и плачут, детей нечем защитить
|
| Alles prasselt auf sie ein, Fragen, wo einst ein Filter war
| На них все рушится, вопросы, где когда-то был фильтр
|
| Heute 13 Jahre, Filterkippen und Gewalt
| 13 лет сегодня, подсказки с фильтрами и насилие
|
| Keiner schnallt, wie weit der Scheiß uns treibt
| Никто не знает, как далеко нас заведет это дерьмо.
|
| Hauptsache, der eigene Arsch bleibt heil — baam
| Главное, чтобы твоя собственная задница осталась цела — баам
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| Solang' ich atme und mein Herz noch schlägt, werd' ich schöpfen aus der Quelle
| Пока я дышу и мое сердце еще бьется, я буду черпать из источника
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| Vom Universum auf die Welt, ich fang' das auf, verzeiht mir manche Ausfälle
| Из вселенной в мир, я ловлю это, прости мне некоторые неудачи
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| Es geht um mehr als nur Musik für mich, es geht um Leben und Tod
| Для меня это больше, чем просто музыка, это жизнь и смерть
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| Spiegelseele — eins mit allem mit tiefer Meditation
| Зеркальная душа - едина со всеми с глубокой медитацией
|
| Meine Musik ist nicht anspruchsvoll, die meisten sind nur zu low
| Моя музыка не требовательна, большая ее часть просто слишком низкая
|
| Kopfgebumste durch ausgelutschte Worte wie …
| Головоломка от невнятных слов вроде...
|
| Mokujin-Holzfigur'n, die nur kopier’n
| Деревянные фигурки мокудзин, которые только копируют
|
| Weil sie keine eigene Persönlichkeit haben und seelisch erfrier’n
| Потому что у них нет собственной личности, и они мысленно замирают.
|
| Ich bin kein Hero, ich hing nur herum mit Hero-Junks
| Я не герой, я просто тусуюсь с героями
|
| Ja, sie hatten Frau und Kind, ja, sie konnten Mercedes fahr’n
| Да, у них были жена и ребенок, да, они могли ездить на мерседесах
|
| Dann hatten sie Rauch in der Lunge und Staub im Hirn — aussortiert
| Потом у них был дым в легких и пыль в мозгу — разобрались
|
| Lebenstot und der Unfall war so vorprogrammiert
| Мертвые и авария была запрограммирована заранее
|
| Passiert, wenn’s um dich unsanft wird
| Бывает, когда вокруг тебя что-то идет не так
|
| Das hier ist keine BluRay-Disc, bei der man sich mit stumpfen Jungs amüsiert —
| Это не диск Blu-ray для развлечения со скучными мальчишками.
|
| Punkt
| Точка
|
| Windschutzscheiben, iPhone, Plasmaschirm
| Лобовые стекла, iPhone, плазменный экран
|
| Roboter-Opfer-Pack kommt nicht klar und kann nur funktionier’n
| Пакет жертв-роботов не справляется и может только функционировать
|
| Sei dir gewahr, ich bin aus der unteren Mittelschicht
| Имейте в виду, что я ниже среднего класса
|
| Ich diskutier' mit Mom, doch es geht weit über den Küchentisch
| Я спорю с мамой, но это выходит далеко за пределы кухонного стола
|
| Ein Druck auf das Klavier, egal, wie leicht er ist
| Толчок по фортепиано, каким бы легким оно ни было
|
| Schiebt mir die Kugel ins Visier und ich seh', wie viel Leid es gibt
| Всади мне пулю в прицел, и я увижу, сколько там страданий.
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| Solang' ich atme und mein Herz noch schlägt, werd' ich schöpfen aus der Quelle
| Пока я дышу и мое сердце еще бьется, я буду черпать из источника
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| Vom Universum auf die Welt, ich fang' das auf, verzeiht mir manche Ausfälle
| Из вселенной в мир, я ловлю это, прости мне некоторые неудачи
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| Es geht um mehr als nur Musik für mich, es geht um Leben und Tod
| Для меня это больше, чем просто музыка, это жизнь и смерть
|
| If you were my man
| Если бы ты был моим мужчиной
|
| Spiegelseele — eins mit allem mit tiefer Meditation | Зеркальная душа - едина со всеми с глубокой медитацией |