Перевод текста песни Krankes Biz 2 - Freshmaker, Cr7z

Krankes Biz 2 - Freshmaker, Cr7z
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Krankes Biz 2 , исполнителя -Freshmaker
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.01.2019
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Krankes Biz 2 (оригинал)Больной Биз 2 (перевод)
One two, one two Раз два, раз два
Cr7z, Freshmaker Cr7z, Фрешмейкер
In the land, Rotown На земле, Ротаун
Real rap never dies Настоящий рэп никогда не умирает
Was sie als «hardcore» bezeichnen, ist lächerlich, ein schlechter Witz То, что они называют «хардкором», — это смешно, плохая шутка.
Ich fress' sie roh wie’n Vendigo, Apple-Bite, appetite im Rapbusiness Я ем их сырыми, как Vendigo, Apple-Bite, аппетит в рэп-бизнесе
Schreib' Texte schneller als Freshi Beats produziert Пишите тексты быстрее, чем Freshi Beats.
Und vertraut mir, was das betrifft ist er 'n ziemliches Tier И поверьте мне, он настоящий зверь, если уж на то пошло.
Spiel' nicht mit mir, ich bin groß geworden in einem Diebesrevier Не играй со мной, я вырос в воровском притоне
Absorbier' Energie-Vampire und durchtriebene Drecksfotzen Поглощайте энергетических вампиров и хитрых пизд
Bring' das Innere hervor, lass' sie im Rap kotzen Вытащите внутреннюю часть, заставьте их блевать в рэпе
Schieb' ihn ihn’n zwischen die Mandeln, recorde es live im Videostream Протолкните его между миндалинами, запишите в прямом эфире в видеопотоке
Piep, piep, piep mit jedem Mal liebhab’n Бип, бип, бип с любовью каждый раз
Ging’s nicht um Kohle, hätten die sich doch nie im Leben gefeatured Если бы не деньги, они бы никогда не показали друг друга в жизни.
Drecks Pop-Rap-Basic-Skill-Einheitsbrei Грязный поп-рэп базовый навык месиво
Bei mir daheim hört man sowas wie Violent By Design Дома вы слышите что-то вроде Violent By Design
So geil am Mic wie die war ich mit dreizehn Я был так же возбужден с микрофоном, как и они, когда мне было тринадцать
Ich frag' mich, ob ihr Hirn abfackeln würde, wenn sie weiter als bis drei zählen Интересно, сгорели бы их мозги, если бы они досчитали до трех?
Frag mich, warum sie nicht vergessen zu atmen Интересно, почему они не забывают дышать
Aber was ich sagen muss, sie bau’n hervorragende Bahnen Но что я должен сказать, они строят отличные трассы.
Jeder hat ein Talent zu entdecken, auch wenn’s bei denen nicht Rap ist У каждого есть талант, который нужно открыть, даже если это не рэп
Find' ich gay das ewige Messen der Penislängen Я нахожу геем вечное измерение длины полового члена
Komisch, dass man sie so oft auf Fotos oben nackig sieht Забавно, как часто вы видите ее обнаженной на фотографиях выше.
'Ne ernste Frage: Finden die auch and’re Männer attraktiv? Серьезный вопрос: другие мужчины находят их привлекательными?
Na, ist da was, was nicht so gut ins Image passt? Ну, есть что-то, что не так хорошо сочетается с изображением?
Gibt es da so Konversation’n, die man ganz still verfasst per Instagram? Есть ли такие разговоры, которые вы очень тихо пишете через Instagram?
Ich kann mir durchaus vorstell’n, dass sie auf Muskeln abfahr’n Я определенно могу представить, что они без ума от мускулов
Und davon träum'n, wie’s ist wenn sie 'nen dicken Schwanz im Hintern haben И мечтать о том, каково это, когда у них большой член в заднице
Ich umgeb' mich nicht mit Leuten, die abhäng'n mit Biter-Plagen Я не окружаю себя людьми, которые тусуются с острой чумой
Kannst mir glauben, wir sind froh, dass wir dich weiter haben Поверь мне, мы рады, что ты все еще у нас есть
Und damit mein' ich nicht, dass du weiterhin mit uns bist И под этим я не подразумеваю, что ты продолжаешь быть с нами.
Sprichwörtlich, bei dir weiß man ja manchmal nicht Буквально с тобой иногда не знаешь
Ich manipulier' den Chatverlauf und trickse wie Hacker Я манипулирую историей чата и делаю трюки, как хакеры
Ohne Gründe, einfach so, doch geb' den Chicks was zum Lästern Без повода, просто так, но дайте цыпочкам повод посудачить
Nein, ich lieb sie nicht, bin Genius wie Nikolai Tesla Нет, я ее не люблю, я гений, как Николай Тесла
Wichs' dann auf Lesben, entspann' mich dann darauf wie ein zerrissenes Потом подрочить на лесбиянку, потом расслабиться на ней как на разорванной
Stretchband эластичная лента
Kipp' mir 'nen Käffchen, spitt' wie’n Besessner, bringe das Cash ran Nehm' Налей мне кофе, сплюнь как одержимый, принеси наличку, возьми
Wünsche der Fans an, hab' ich mal 'nen Hänger пожелания фанатов, у меня есть вешалка
Du siehst es gibt keine Grenze bei mir Ты видишь, что со мной нет предела
Jeder Track eine Faust für das Spiel und ich hau' mich zum Sieg als bin ich Каждый трек - кулак в игру, и я пробиваю себе путь к победе, как будто я
beim Prellball у прыгающего мяча
Vor sechs Jahr’n hat man gemeint, dass' mit Hess nicht klappt Шесть лет назад было сказано, что Гесс не будет работать
Sorry, mittlerweile besitz' ich gewisse Relevanz Извините, между тем я владею определенной актуальностью
Und das als Sprung aus einem Independent-Stand И это как скачок с независимой позиции
Ihr watschelt weiter den wahren Erfindern hinterher im Entengang Вы продолжаете ковылять за настоящими изобретателями в утином коридоре
Ich bin ein ruhiges friedliches Wasser wie Serienkiller Я спокойная мирная вода, как серийный убийца
Bin ich am Mic, kann ich feuriges Temperament entflamm’n Когда я у микрофона, я могу разжечь вспыльчивый темперамент.
Meine Unschuld ist zerrissen, ich als Erdenbürger Моя невинность разорвана, я как гражданин земли
Hab' so viel Mist gefressen, als hätt' ich jetzt noch etwas Scham Я съел столько дерьма, как будто мне до сих пор стыдно
Ich weiß, ihr habt alle nicht gern die Augen überm Tellerrand Я знаю, что вы все ненавидите мыслить нестандартно.
Ihr habt ja auch schon so 'nen seltsamen Geltungsdrang У вас также есть странное стремление самоутвердиться
Und manche Rapper hab’n kein’n Grund mehr um zu spitten И у некоторых рэперов больше нет причин плеваться
Doch sie komm’n nicht drum herum, sie woll’n den Luxus nicht mehr missen Но они не могут этого избежать, они не хотят больше обходиться без роскоши.
Schelle, was?зажим, что?
Der Körper heilt, die Seele weniger Тело лечит, душа меньше
Passt bloß auf, dass ihr euch von meiner Seite keine Schelte fangt Просто убедитесь, что вы не получите нагоняй от меня
Im Ausdruck und der Sprache bin ich Spezialist, ihr Freaks Я специалист по выражению и языку, вы, уроды
Leider Gottes geht’s im Rap darum, also den Ball bitte tief Увы, это то, о чем рэп, поэтому, пожалуйста, бейте по мячу низко
Du, sieh zu, dass du nicht zu mir Bruder sagst Ты, убедись, что ты не называешь меня братом
Seltsam dass ich mit jedem außer dir noch was zu tun hab' Странно, что я все еще имею какое-то отношение ко всем, кроме тебя
Dass jeder außer dir noch mit mir zu tun hat Что все, кроме тебя, все еще имеют дело со мной.
Frag' dich mal, ob’s daran liegt dass ich zu denen 'nen Zugang hab' Спросите себя, не потому ли это, что у меня есть к ним доступ
Du hast dich sogar wesentlich edler durchs Leben bewegt Вы даже шли по жизни гораздо благороднее
Ich zehn Jahre lang mir fast täglich den Ruf verkackt Я портил свою репутацию почти каждый день в течение десяти лет
Und trotzdem hab' ich es zurück geschafft И все же я вернулся
Hab' mich nie gebückt, war grad und damit mein' ich Fehler eingesteh’n, kapiert? Я никогда не наклонялся, это было просто, и под этим я подразумеваю признание ошибок, понял?
Nicht alles hat gut geklappt, it’s a level distance Не все шло хорошо, это ровная дистанция
Und ich muss das Letzte auch nicht unbedingt am besten finden И я не обязательно должен думать, что последний лучший.
War auch nicht auf dem Super Nintendo so, oder? На Super Nintendo такого не было, не так ли?
Scheiß auf Endgegner im Business, ich bin lieber low-key Ебать боссов в бизнесе, я предпочитаю быть сдержанным
in dem Gescheh’n, solang der Zeiger dreht в случае, пока указатель поворачивается
Leb' mal in seinem Lotus, meine Bonus ist hundert-pro deine Final Stage Живи в его лотосе, мой бонус сто за твой последний этап
Safe, dir das diskutier’n mit ander’n Безопасно, вы обсуждаете это с другими
Du bist deshalb ja kein schlechter Mensch, du willst nur wie jeder 'nen Halt Вот почему ты не плохой человек, ты просто хочешь поддержки, как и все остальные
hab’n имеют
Ich weiß, es macht dir so Spaß, das Lästern über mich Я знаю, тебе это так нравится, сплетни обо мне
Doch checkst du auch?Но ты тоже проверяешь?
Wenn du mal weg bist, dann lästern sie auch über dich Когда тебя нет, о тебе тоже сплетничают
Ich feier' festlich mein Release und flank' gebildete Ischen weg Я торжественно праздную свое освобождение и отталкиваю образованных людей
Draußen sind sie unschuldig, aber das nicht im Bett Снаружи они невинны, но не в постели
Mann, ihr wart doch alle mal so Stolz darauf, Rap zu machen Чувак, ты все так гордился тем, что читаешь рэп.
Jetzt macht ihr Pop und euch komplett in euren Tracks zum Affen Теперь вы делаете поп и делаете из себя полную обезьяну в своих треках
Ganz am Ende der Fahnenstange macht’s mir nichts aus В самом конце флагштока, я не против
Wollt ihr dann wieder zurück zu echtem Rap, lach' ich euch aus Если ты потом захочешь вернуться к настоящему рэпу, я над тобой посмеюсь
Das kauft euch keiner mehr ab, der noch bei Verstand ist Никто в здравом уме такое больше не купит
Spart euch das Geld fürs Alter, sonst arbeitet ihr bei der Tanke Копите деньги на старость, а то будете работать на заправке
Nennt mich und meine Art zu flexen Heptagramme Позвони мне и мой способ сгибать гептаграммы
Ich zersäbel' jeden neben mir wie Savas auf dem Sampler damalsЯ рублю всех рядом со мной, как это сделал Савас на семплере тогда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Blocklife
ft. Silla, Hanybal, Krime
2020
2013
2013
Ohne deine Worte
ft. Bosca, Karen Firlej, Sam Sillah
2019
Nur mit dir
ft. Timeless, Perrine
2019
2019
2019
2019
Hoffe nur
ft. Takt32, VAUU
2019
Cadillac
ft. Snipe, Laruzo
2019
306 Kmh
ft. Lenny Morris
2019
Paradies Hölle
ft. Massiv, Loko Ben, Emiliano
2019
2020
2020
2020
2019
2020
2020
2020
2020