| Der blaue Planet ist die Heimat einer Spezies der Verdammnis
| Голубая планета является домом для обреченных видов
|
| Der Regen fällt, ich tanz' bis die Welt elendig verbrannt ist
| Идет дождь, я танцую, пока мир не сгорит дотла.
|
| Ich beweg mich durch Atlantis, seh' wie ewig dieser Kampf ist
| Я двигаюсь через Атлантиду, вижу, как вечен этот бой
|
| Steh jetzt hier im Flamm’nlicht und will reden, aber kann nicht
| Теперь стойте здесь, в огне, и хотите поговорить, но не можете
|
| Durch ein' See aus Trän' gigantisch und noch mehr bin ich den Weg gelaufen
| Через «озеро слёз» исполинское и даже более я бежал путь
|
| Shit, mein Leben fühlt sich an, als wär es eine Regentaufe
| Черт, моя жизнь похожа на крещение дождем.
|
| Sterben, ja dann steh ich auf, richt Scherben auf den’n ich steh hier draußen
| Умри, да, тогда я встану, направлю осколки на то, что я стою здесь
|
| Wer kann mich versteh’n von tausend Kerkern, die wie Leben ausseh’n?
| Кто может понять меня из тысячи подземелий, похожих на жизнь?
|
| Schmerzen kannst du seh’n von außen oder mit der Seele tasten
| Боль можно увидеть со стороны или почувствовать душой
|
| Freunde seit der Kindheit doch der Tod hat dich nicht gehen lassen
| Друзья с детства, но смерть не отпустила
|
| Kokain und Papes voll krass, ey ich wollt' noch mehr Drama haben,
| Кокаин и папы просто потрясающие, эй, я хотел больше драмы
|
| noch paar Schritte weiter mir den gold’nen in die Arme jagen
| всего несколько шагов дальше, преследуя золотую в моих объятиях
|
| Freunde, die wie Statuen dasteh’n und dich dann ertrinken lassen
| Друзья, которые стоят как статуи, а затем позволяют вам утонуть
|
| Ich stand auf der Brücke und wollt' runterspringen so blind vom Hassen,
| Я стоял на мосту и хотел спрыгнуть так слепой от ненависти
|
| doch hab gelernt, leben heißt Verluste tragen
| но я узнал, что жить значит нести потери
|
| Du musst ab heut' was ändern, ab jetzt ist Schluss mit schlafen
| Ты должен что-то изменить с сегодняшнего дня, с этого момента пора спать
|
| Hook (Acaz)
| Крюк (Аказ)
|
| Ich hab gesucht und nichts gefunden
| Я искал и ничего не нашел
|
| In den Fluten fast ertrunken
| Чуть не утонул в наводнении
|
| Es ist ein Tanz hier auf Klingen durch die Flammen zu schwimmen,
| Здесь танец, чтобы плыть сквозь пламя на лезвиях.
|
| aber keiner wird dir helfen, dein Atlantis zu finden
| но никто не поможет тебе найти свою Атлантиду
|
| Ich hab gesucht und nichts gefunden
| Я искал и ничего не нашел
|
| In den Fluten fast ertrunken
| Чуть не утонул в наводнении
|
| Es ist ein Tanz hier auf Klingen durch die Flammen zu schwimmen,
| Здесь танец, чтобы плыть сквозь пламя на лезвиях.
|
| aber keiner wird dir helfen, dein Atlantis zu finden
| но никто не поможет тебе найти свою Атлантиду
|
| Part 2 (Cr7z)
| Часть 2 (Cr7z)
|
| Sensibel, schwach und süchtig, manche krank und nicht begünstigt
| Чувствительные, слабые и зависимые, некоторые больные и нелюбимые
|
| Nicht alle sind so stark wie sich’s and’re in ihr’m Wahn gern wünschen
| Не все так сильны, как хотелось бы другим в своем безумии
|
| 'Ne eisenharte Kante sah ich wein’n und brechen
| Я видел, как железный край плачет и ломается
|
| All sein Schrei’n und Kämpfen nahm man nach dem Schicksalsschlag nicht mehr für
| Все его крики и драки больше не принимались после удара судьбы
|
| bare Münze
| Номинальная стоимость
|
| Sah ihn verwahrlost im Strandstuhl sitzen in Warnemünde
| Видел, как он сидел в заброшенном шезлонге в Варнемюнде.
|
| Dasselbe Karma wie der, von dem ich auf Gaia spitte
| Та же карма, что и та, о которой я плюю на Гайю.
|
| Nur dieser Mann war nüchtern, war er schon immer
| Только этот человек был трезв, он всегда был
|
| Vater war Trinker, Mama saß im Astra, als er an sein’s Grabstein pisste
| Отец был пьяницей, мама сидела в Астре, когда он помочился на свое надгробие
|
| Damals 15, ja es war ein warmer Winter für sein Herz — ihr wisst was manch ein
| Тогда 15, да это была теплая зима для его сердца — вы знаете, что некоторые
|
| Bastard heimlich macht mit Kindern
| Ублюдок тайком занимается с детьми
|
| Mit 18 übte er am Sandsack Tritte, lief nachts mit sein' Kameraden durch die
| В 18 лет он тренировался пинать мешок с песком, бегал по мешку с песком ночью с товарищами.
|
| Stadt, «Komm wir schlagen Partycliquen»
| Сити, "Давайте ударим по партийным кликам"
|
| Quarzhandschuhe, Boxergrills, Schockmoment, es fallen Schüsse, Schmerz,
| Кварцевые перчатки, боксерские грили, момент шока, выстрелы, боль,
|
| schwarze Pünktchen, die Kugel trifft ihn spinal im Rücken
| черные точки, пуля попала ему в позвоночник в спину
|
| Am nächsten Tag sagt ihm der Arzt, dass er gefickt ist und so begann die
| На следующий день доктор говорит ему, что он пиздец, и вот как началось
|
| Geschichte: Kabelbinder und Nadeln drücken
| История: прессование кабельных стяжек и игл
|
| H macht irre, Kanal geswitched nach Schädelbasisbrüchen
| H сумасшедший, канал переключился после перелома основания черепа
|
| Männer mit den weißen Turnschuh’n, die ihn an den Armen stützen
| Мужчины в белых кроссовках поддерживают его руки
|
| Panikschübe in der Weichzelle — er starrt in 'ne Pfütze
| Панические атаки в мягкой камере — замирает в луже
|
| Dem Personal sagt er, er würd' so gern Atlantis finden
| Он говорит персоналу, что хотел бы найти Атлантиду.
|
| Hook (Acaz)
| Крюк (Аказ)
|
| Ich hab gesucht und nichts gefunden
| Я искал и ничего не нашел
|
| In den Fluten fast ertrunken
| Чуть не утонул в наводнении
|
| Es ist ein Tanz hier auf Klingen durch die Flammen zu schwimmen,
| Здесь танец, чтобы плыть сквозь пламя на лезвиях.
|
| aber keiner wird dir helfen, dein Atlantis zu finden
| но никто не поможет тебе найти свою Атлантиду
|
| Ich hab gesucht und nichts gefunden
| Я искал и ничего не нашел
|
| In den Fluten fast ertrunken
| Чуть не утонул в наводнении
|
| Es ist ein Tanz hier auf Klingen durch die Flammen zu schwimmen,
| Здесь танец, чтобы плыть сквозь пламя на лезвиях.
|
| aber keiner wird dir helfen, dein Atlantis zu finden | но никто не поможет тебе найти свою Атлантиду |