Перевод текста песни Lilith - Cr7z

Lilith - Cr7z
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lilith , исполнителя -Cr7z
Песня из альбома: Gaia
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.05.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Arjuna
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Lilith (оригинал)Лилит (перевод)
Nimm dich nich' so wichtig Не воспринимай себя так серьезно
Stell die Goldwaage weg Уберите золотые весы
Ah Ах
Hab’s durchgestanden und jetzt weniger Schmerz in der Seele Прошёл через это и теперь меньше боли в душе
Doch kommt es mir so vor, als wär' ich bei sowas früher stärker gewesen Но мне кажется, что раньше я был сильнее в чем-то подобном
Es is' ein Elend mit den Mädels, selbstverständlich mein' ich damit nich' jedes С девушками беда, конечно, я не имею в виду всех
Man sagt das so, versteht ihr? Так говорят, понимаете?
Mich nervt es nich' mal mehr, wenn man mir predigt, dass ich egoistisch bin Меня больше не беспокоит, когда люди проповедуют мне, что я эгоистка.
Es stimmt zwar nich', doch das find' halt nur ich (Hehe) Это неправда, но только мне так кажется (хе-хе)
Mir is' schwindlig, um wieder g’radeaus zu sehen, muss ich mich betrinken У меня кружится голова, чтобы снова видеть прямо, я должен напиться
Zu viel Wahn, zu viel Traum, zu viel Lilith Слишком много иллюзий, слишком много мечтаний, слишком много Лилит.
Rap über Frauen is' für mich nie ein Fehler Рэп о женщинах для меня никогда не был ошибкой
Es is' einfach ein so unendliches, hässliches und wunderschönes Thema Это просто такая бесконечная, уродливая и красивая тема
Und jede Frau, die wirklich eine Frau ist, weiß das auch И каждая женщина, которая действительно женщина, тоже это знает.
Jede, die das anders sieht, hat für mich Kleinkind-Style Любой, кто видит это по-другому, имеет для меня стиль малыша
Leben und leben lassen, die meiste Energie wird dir im Streit geklaut Живи и дай жить другим, большая часть твоей энергии будет украдена в борьбе
Hasten ist Nebensache, wo viel Liebe, da viel Hass Спешка - дело второстепенное, где много любви, там много ненависти
Diese Tatsache kannst du auf alle für dich vorstellbaren Ebenen tragen, Вы можете довести этот факт до любого вообразимого уровня,
sie passt она подходит
Sie wirken schwindelerregend, bezaubernd, federleicht Они выглядят головокружительно, феерично, легко как перышко.
Wunderbar, wunderschön, kraftvoll, seelisch rein Замечательный, красивый, могучий, духовно чистый
Sie können leidenschaftlich und einsam vereinnahmt sein Вы можете быть страстным и одиноким
Doch eine Lilith ist ein gequälter quälender Geist Но Лилит - это измученный мучительный дух
Du sollst ihr Regen sein, mach' ihre heiße Wüste zu einem Nebelreich Ты будешь их дождем, сделай их жаркую пустыню туманным королевством
Sie wollen ein Vril, sie wollen Lebenszeit Они хотят Врил, они хотят всю жизнь
Sie scheinen unbeschreiblich heilsam durch die rosane Brille Сквозь розовые очки они кажутся неописуемо исцеляющими.
Viele wissen’s nicht, doch sie besitzt eine Lilith Не многие знают, но у нее есть Лилит
Doch sie besitzt eine Lilith (Doch sie besitzt eine Lilith, …) Но у нее есть Лилит (но у нее есть Лилит,...)
Ich lass' mich nicht aus der Reserve locken, wenn man sticheln will Я не позволяю себе выйти из сдержанности, когда ты хочешь меня дразнить.
Die Konzentration auf den Atem ist dabei das Wichtigste Самое главное – сосредоточиться на дыхании.
Komm’n noch mehr, die versuchen mir zu schaden Приходите больше, они пытаются навредить мне
Dazu werden meine Exen schon fast so was wie ein Marketing-Tool Кроме того, мои бывшие почти стали чем-то вроде маркетингового инструмента.
Ich plag' mich da durch, halt' auch noch die and’re Wange hin Я борюсь с этим, подставляю и другую щеку
Props an Jesus, für dich hat sich’s wohl am schlimmsten angefühlt Реквизит для Иисуса, должно быть, это было худшим для вас
Was 'ne kranke Welt, lasst mich in Frieden Какой больной мир, оставь меня в покое
Faszinierend, in einer Nanosekunde wird dann Hass aus Liebe Увлекательно, за наносекунду ненависть превращается в любовь
Und wenn’s passiert, kann’s mit der Liebe nicht weit her sein И когда это случается, любовь не за горами
Die hassende Person ist sich selber ihr Erzfeind Ненавидящий человек - их собственный заклятый враг
Halbwahrheiten über mich werden von mir weggeschmerzt Полуправда обо мне больно от меня
Die erklären sich nur selbst, ich könnt' ihnen die Welt erklär'n Они только объясняют себя, я мог бы объяснить им мир
Mit Jähzorn im Herzen kämpft man nicht mit den Menschen fair Вы не сражаетесь честно с людьми с вспыльчивым характером в сердце
Warum machen wir uns bloß das Leben selber schwer? Почему мы усложняем себе жизнь?
Ich schweig' und sag' nichts mehr dazu, will nicht mit Worten verletzen Я молчу и больше ничего не говорю, не хочу обидеть словами
Und dafür hör' ich dann zum Abschied: «Schmor in der Hölle.» И за это я слышу при прощании: «Гори в аду».
Sie wirken schwindelerregend, bezaubernd, federleicht Они выглядят головокружительно, феерично, легко как перышко.
Wunderbar, wunderschön, kraftvoll, seelisch rein Замечательный, красивый, могучий, духовно чистый
Sie können leidenschaftlich und einsam vereinnahmt sein Вы можете быть страстным и одиноким
Doch eine Lilith ist ein gequälter quälender Geist Но Лилит - это измученный мучительный дух
Du sollst ihr Regen sein, mach' ihre heiße Wüste zu einem Nebelreich Ты будешь их дождем, сделай их жаркую пустыню туманным королевством
Sie wollen ein Vril, sie wollen Lebenszeit Они хотят Врил, они хотят всю жизнь
Sie scheinen unbeschreiblich heilsam durch die rosane Brille Сквозь розовые очки они кажутся неописуемо исцеляющими.
Viele wissen’s nicht, doch sie besitzt eine Lilith Не многие знают, но у нее есть Лилит
Doch sie besitzt eine Lilith (Doch sie besitzt eine Lilith, …) Но у нее есть Лилит (но у нее есть Лилит,...)
Ich brauch' 'ne Frau, die nervlich was aushält und böse versaut ist beim Sex Мне нужна женщина, которая может выдержать трепет по нервам и сильно испортится во время секса.
Mir geht einfach kaum einer mehr ab beim Standard-Act Я просто больше не могу насытиться стандартным актом
Dafür vermiss' ich dich, mit dir war’s unglaublich im Bett Я скучаю по тебе за это, было невероятно в постели с тобой
Ich bin traurig und glaub' nich', dass ich so 'ne Frau wieder treff' Мне грустно, и я не верю, что снова встречу такую ​​женщину
Mit der Frauenwelt andauernd nur Pech Постоянно не везет с женщинами
Zu Beginn der Beziehung sind sie bezaubernd und nett В начале отношений они очаровательны и милы
Bis sich herausstellt, sie haben nicht mehr alle Latten am Zaun Пока не окажется, что у них больше нет всех планок на заборе
Rauben mir massig Energie, oder sind Traumapatient Украсть у меня много энергии, или стать пациентом с травмой
Manche hab’n gelogen und dachten wohl, dass ich ein Idiot bin Некоторые лгали и, вероятно, думали, что я идиот
Hallelujah, dass ich Vampire und psychisch durche los bin Аллилуйя, что я избавился от вампиров и мысленно
Außerdem gibt’s 'ne Person, die seh' ich nicht mal mehr als Mensch an Кроме того, есть человек, которого я даже больше не считаю человеком.
Da gibt’s leider nichts zu entschuldigen, nichts zu ändern К сожалению, не за что извиняться, нечего менять
Ich bin Pazifist, doch was das betrifft vergess' ich mich selber Я пацифист, но при этом я забываю себя
Gott sei Dank zügelten mich meine Freunde und Eltern Слава Богу, мои друзья и родители остановили меня.
Gewisse Dinge geh’n wirklich nicht klar und da wird’s bitter Некоторые вещи действительно неясны, и это становится горьким
Ist eine Frau die brennende Hölle bin ich Höllen-Winter Является ли женщина горящим адом, я адская зима
Sie wirken schwindelerregend, bezaubernd, federleicht Они выглядят головокружительно, феерично, легко как перышко.
Wunderbar, wunderschön, kraftvoll, seelisch rein Замечательный, красивый, могучий, духовно чистый
Sie können Leidenschaft nicht und einsam vereinnahmt sein Вы не можете быть страстью и одиноким поглощенным
Doch eine Lilith ist ein gequälter quälender Geist Но Лилит - это измученный мучительный дух
Du sollst ihr Regen sein, mach' ihre heiße Wüste zu einem Nebelreich Ты будешь их дождем, сделай их жаркую пустыню туманным королевством
Sie wollen ein Vril, sie wollen Lebenszeit Они хотят Врил, они хотят всю жизнь
Sie scheinen unbeschreiblich heilsam durch die rosane Brille Сквозь розовые очки они кажутся неописуемо исцеляющими.
Viele wissen’s nicht, doch sie besitzt eine Lilith Не многие знают, но у нее есть Лилит
Doch sie besitzt eine Lilith (Doch sie besitzt eine Lilith, …) Но у нее есть Лилит (но у нее есть Лилит,...)
Geht ohne mich eurer Wege, lasst mich Иди своей дорогой без меня, оставь меня
Wir sind alle Kinder Gottes und die Welt ist schon abgefuckt genug, Мы все дети Божьи, и мир уже достаточно облажался.
als dass wir auf ewig versuchen sollten uns zu vernichten (Zu vernichten) Чем мы всегда должны пытаться уничтожить себя (уничтожить)
Das gilt nicht nur für uns, sondern allgemein (Allgemein) Это касается не только нас, а вообще (общих)
Und das hier ist Kunst, you know?И это искусство, понимаете?
(You know?) (Ты знаешь?)
Wär' ich selber weiser, würd' ich euch alle noch lieben wie in so mancher Nacht Если бы я сам был мудрее, я бы по-прежнему любил вас всех, как любил столько ночей.
(Mancher Nacht) (какой-то ночью)
Und wärt ihr weiser, würdet ihr mich vielleicht auch noch lieben И если бы ты был мудрее, ты бы тоже любил меня
Aber hier sind verschiedene Energien im Raum Но вот разные энергии в космосе
Passt auf euch auf und hütet euch vor LilithБерегите и остерегайтесь Лилит
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013
2013
2020
2020
2020
2020
2019
2021
2021
2013
Mantis
ft. Jamer$on
2013
Untergrund Signifikanz
ft. Inflabluntahz
2021
Perfekter Kreis
ft. Jenny Wall
2013
2013
Auf die Jahre
ft. Jack Orsen
2021
2013
2021
Montauk
ft. Absztrakkt
2013
2013
2013