Перевод текста песни Krankes Biz - Cr7z

Krankes Biz - Cr7z
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Krankes Biz , исполнителя -Cr7z
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.12.2017
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Krankes Biz (оригинал)Krankes Biz (перевод)
Sie manipulier’n die Jugend mit einer Form von Mind Control Они манипулируют молодежью с помощью формы контроля над разумом.
Promodisses, um die Kohle der Kids reinzuhol’n Promodisses, чтобы принести деньги детей
Die geifern mit offenem Mund wie auf Betonspritzen Они пускают слюни с открытым ртом, как будто разбрызгивают бетон.
Nach neuem Hass — welcher der Rapper besteigt den Thron? После новой ненависти — кто из рэперов займет трон?
Die Hip-Hop-Medien spring’n direkt auf den gleichen Zug Хип-хоп СМИ прыгают на той же подножке
Clickbait, kein’n Fick geben, scheiß doch auf die kleinen Hohl- Кликбейт, похуй, трахни маленькую пустышку-
birnen, die sind schließlich das, womit das Biest gespeist wird, yo груши, ведь это то, чем зверь питается, йоу
«Hip hop hooray» war mal, jetzt heißt's «Hip-Hop Hurensohn!» Раньше было "Хип-хоп ура", теперь это называется "Хип-хоп сукин сын!"
Fick dein Leben!трахни свою жизнь
Fick deine Mutter!Трахни свою мать!
Fick dies und das! К черту то и это!
Irgendwann ficken sie auch 'nen verdammten Baum auf Stoff und Schnaps В какой-то момент они трахают проклятое дерево и на наркотиках, и на спиртном
Wir zerstör'n, wir zersägen, wir zerficken, wir töten Разрушаем, пилим, пиздим, убиваем
Wir holen die Hölle höchstpersönlich auf den blauen Planeten Мы лично приносим ад на голубую планету
Merkt ihr nicht, was ihr da tut?Разве ты не видишь, что ты делаешь?
Eine Mutter zerbricht Мать ломается
Schämt sich in Grund und Boden — so 'nen Jung’n wollte sie nicht Ей стыдно за себя - она ​​не хотела такого мальчика
Fragt sich, was sie angerichtet hat Интересно, что она сделала
Ihr sagt, «Ist alles ganz normal.», sei’n wir froh, dass Essen auf dem Tisch Вы говорите: "Все нормально" Давай порадуемся, что еда на столе.
landet земли
Die hab’n euch so in der Kralle, dass alles aus ist Они так тебя зацепили, что все кончено
Ihr manifestiert diese Realität — willkomm’n im Township! Вы проявляете эту реальность — добро пожаловать в городок!
Und dieses Schiff wird aufsteigen, aber nicht wie Jesus И тот корабль поднимется, но не как Иисус
Sondern in Gestalt einer alles zu Staub zerfickenden A-Bomb Но в виде атомной бомбы, которая сметает все в прах.
Ob man’s mir glaubt oder nicht, ich wünsche niemandem etwas Schlechtes Не поверишь, никому плохого не желаю
Zumindestens nicht im Rapbiz По крайней мере, не в рэп-бизнесе
Nach der Enttäuschung kam die Wut, ich hielt auch lang genug die Fresse После разочарования пришел гнев, я достаточно долго держал рот на замке.
Solang, bis es hieß, «Der Typ ist depri!» Пока не было сказано: «Парень депри!»
Ich war Battle-MC auf der Straße als’s noch nicht ma’n Netz gab Я был баттл-ведущим на улице до того, как появилась сеть
Battle-MC, als noch Kassetten in der Anlage im Deck war’n Battle MC когда еще были кассеты в системе в деке
Back to basic, wenn man so möchte, jetzt gibt’s aufn Deckel Назад к основному, если хотите, теперь он на крышке
Wenn man etwas empathischer wird, bin ich der Letzte, der noch 'ne Strafe Если ты проявишь чуткость, я буду последним, кто понесет еще одно наказание.
ausführt выполняет
Wie der Staat und seine Schergen Как государство и его приспешники
Seine Gang, ausgestattet mit TEC und ihrem ständigen Nerven Его банда, оснащенная ТИК и их постоянные нервы
Exekutive, ich darf mich in dem Stress nicht verlieren Исполнительный директор, я не могу потеряться в стрессе
Die tiefschwarzen Kräfte in mir strikt nicht entfesseln Строго не высвобождай во мне глубокие черные силы
Wenn so ein Todesroulette stoppt Когда такая смертельная рулетка останавливается
Würd' ich nie im Leben das Leben treffen wie den scheiß Candy-Crush-Jackpot Я бы никогда в жизни не сорвал такой гребаный джекпот с конфетами
Propz und Credits an die mit dem Siegel Einzigartig Propz и кредиты тем, у кого есть Уникальная печать
Wär' ich wirklich geisteskrank, dann nur auf Teilzeitbasis Если бы я действительно был психически болен, то только на неполный рабочий день.
Underhyped, doch mit Features dieser Elite Недооцененный, но с элитными функциями
Niemand hat so 'ne Agenda, et zum motherfucking cetera Ни у кого нет такой повестки дня, и для ублюдков и так далее
To be continuous Z ist veteran, sein Flieger stealth, die Konkurrenz ist bah Чтобы быть непрерывным, Z - ветеран, его самолет-невидимка, конкуренция - ба
Und selbst, wenn sie ihre Reimketten jetzt einmal endlich auch in die Länge И даже если они, наконец, удлинят свои рифмованные цепочки
zieh’n тянуть
Erzähl'n sie trotzdem immer noch denselben Scheiß - wie häng'ngeblieben! Они до сих пор говорят одно и то же - как застряли!
Das hat nichts mit Skillerweiterung zu tun, klingt zwar geil und cool Это не имеет ничего общего с расширением навыков, это звучит круто и круто
Ist nur leider pures Kaschier’n von inhaltsfreien Liedern Это просто, к сожалению, чистое ламинирование бессодержательных песен
Sie sind wie Vir’n, die in einem Wirt resistenter werden Они подобны вирусам, которые становятся более устойчивыми в хозяине.
Schlecht kopiert heißt hier nicht weiterentwickelt, ihr Denkberserker Плохо скопировано тут значит не доработано, вы мыслители
Ach und weil ich unter ihn’n steh' О, и потому что я среди них
Muss ich mich wirklich wundern über folgenden Punkt, denn ich ray wie ein Должен ли я действительно задумываться над следующим моментом, потому что я сияю, как
Röntgengerät Рентген аппарат
Sie klauen mir vereinzelte Lines Они крадут у меня несколько строк
Bauen sie um oder verändern daran kleine Details Восстановите или измените мелкие детали
Witzigerweise so, dass Sinnigkeit dabei nicht bleibt Как ни странно, таким образом, что осмысленность на этом не заканчивается.
Ich bin ein Unikat, Fanta wird nicht zu Cola, wenn man reinscheißt Я уникален, Фанта не превратится в колу, если в нее насрать
Ungebildet, nur dümmlicher Sprache mächtig Необразованный, способный говорить только на глупом языке
Ja, man weiß, was ihr meint, aber bei Philosophie wird’s lächerlich Да, вы знаете, что вы имеете в виду, но философия становится смешной
Back to the essence, beschäftigt euch wieder mit dem Phrasendreschen Вернёмся к сути, снова займёмся словоблудием
Das könnt ihr am besten, klingt in euerm Fall auch nah am Echten Вы можете сделать это лучше всего, в вашем случае это также звучит близко к реальности.
Nah an dem, was ihr draufhabt Близко к тому, что у вас есть
Das nagt jetzt paradoxerweise an euch pro Versuch vom Laufrad auszubrechen Теперь, как это ни парадоксально, это тебя гложет за попытку вырваться из крыльчатки
Hamstert eure Killerlines in euern Bausebäckchen Хомяк свои линии убийцы на щеках
Eure Killerlines sind feather-light, die ich wie Staub wegwisch' Твои линии убийцы легки, как перышко, которые я стираю, как пыль.
Frei im Vogelkäfig, bis sie von mir ausgesetzt werd’n Бесплатно в птичьей клетке, пока я не отпущу их
Ihr überlebt in mei’m Gebiet nicht mit geklauter Technik Вы не выживете в моем районе с украденными технологиями
Euch fehlt’s an Rapgespür, glaub ma' Ras Kass Тебе не хватает чувства рэпа, поверь мне Рас Касс
The early bird gets the worm, but the hawk gets the bird Ранняя пташка получает червяка, но ястреб получает птицу
Egal, wie perfekt ihr wirkt und von Aufrichtigkeit sprecht Независимо от того, насколько совершенным вы выглядите и говорите об искренности
Eure Augen sind dennoch nicht grad vertrauenserweckend Твои глаза все еще не внушают доверия
Dann der Scheiß über das Frau’n abchecken Тогда дерьмо о проверке женщин
Hätten die was in der Birne, würden sie schreiend und haareraufend wegrenn’n Если бы у них что-то было в голове, они бы убежали с криками и мурашками.
Hauptsächlich geht es euch um Wohlstand, Cash und schnelle Autos Ваша главная забота - достаток, деньги и быстрые машины.
Die Fans entsprechen Melkmaschinen, also schnell was rausbring’nВентиляторы соответствуют доильным аппаратам, так что быстро достань что-нибудь
Schnell aufs Blatt gebrettert, ihr seid ja so krasse Rapper Быстро на бумагу, вы такие откровенные рэперы
Deshalb geht’s schnell von der Hand, ja, mit Schnellem manchmal besser Вот почему все делается быстро, да, иногда лучше что-то быстрое
Geratet nicht in die Schnelle, wenn meine Welle aufkommt Не спешите, когда моя волна ударит
Fickt eure gestreckten Tracks, Intros, Skits, Interludes und Outros К черту твои растянутые треки, интро, пародии, интерлюдии и концовки
Wer braucht das schon auf 'ner CD ohne Konzept? Кому это нужно на компакт-диске без концепции?
Auf der ihr Songs nach Kinofilmen oder Ikonen benennt Где вы называете песни в честь фильмов или значков
Oder PlayStation-Spielen oder woher ihr die scheiß Inspiration bekommt Или игры для PlayStation, или где ты черпаешь это гребаное вдохновение.
Ihr merkt es nicht, ihr seid so todes wack Ты не замечаешь, ты так мертв, что проснулся
Und frischt dieselbe Gülle wieder auf, wenn was Neues in Mode kommt И освежает тот же навоз, когда в моду входит что-то новое
Ihr definiert eure Person durch Trends Вы определяете себя через тренды
Sprecht in Interviews besonnen, aber spittet teuflisch Говорите спокойно в интервью, но дьявольски иронизируйте
Zwei Seiten, mit den’n ihr dann die kleinen Kids ausbeutet Две стороны, которыми ты потом эксплуатируешь малышей
Anti Babylon, als wüsstet ihr, was der Shit bedeutet Анти-Вавилон, как будто ты знаешь, что это дерьмо означает
Guckt euch doch nur mal an, ihr wandelnden Litfaßsäulen Просто посмотрите друг на друга, вы, ходячие рекламные столбцы
Ihr wandelnden Werbeträger fresst im Trikot 'nen Hummer Ваш ходячий рекламный носитель ест лобстера в майке
Fühlt euch nach was, fühlt euch nach euren Shirts, ihr großen Nummern Почувствуйте себя чем-то, почувствуйте себя своими рубашками, вы большие числа
Ich könnt' vor Wut kotzen, seh' ich, wie Talent unten bleibt Меня может стошнить от гнева, когда я вижу, как талант остается на месте
Während ihr euch in der Vetternwirtschaft die Kuppen reibt Пока вы втираете свои гребни в кумовство
Ein’n auf Mann macht, aber die Größten im Lutschen seid Один делает мужчину, но ты лучший в сосании
Während wir schuften wie’n verlassener Vater für Unterhalt Пока мы трудимся, как брошенный отец, зарабатывая на жизнь
Sowas verdient kein’n Respekt Это не заслуживает уважения
Der Untergrund war und ist schon immer die weitaus höhere Liga im Rap Андерграунд был и всегда остается высшей лигой в рэпе.
«Some hate the fact that I’m still here «Некоторые ненавидят тот факт, что я все еще здесь
Still ill, still raw, give me a break» Все еще болен, все еще сырой, дай мне передохнуть»
«No doubt, you don’t know what it’s about «Без сомнения, вы не знаете, о чем речь
You think you spitting game, but the game spit you out» Вы думаете, что выплевываете игру, но игра выплевывает вас»
«Keep it underground», «no doubt» «Держи это в подполье», «без сомнения»
«Spit every verse like it’s my last one» «Плюй каждый стих, как будто он мой последний»
«Still here, still ill, still raw» — «you don’t know what it’s about "Еще здесь, еще больной, еще сырой" - "Ты не знаешь, о чем речь
You think you spitting game, but the game spit you out»Вы думаете, что выплевываете игру, но игра выплевывает вас»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013
2013
2020
2020
2020
2020
2019
2021
2021
2013
Mantis
ft. Jamer$on
2013
Untergrund Signifikanz
ft. Inflabluntahz
2021
Perfekter Kreis
ft. Jenny Wall
2013
2013
Auf die Jahre
ft. Jack Orsen
2021
2013
2021
Montauk
ft. Absztrakkt
2013
2013
2013