Перевод текста песни DEINE AUGEN - Cr7z, Karen Firlej

DEINE AUGEN - Cr7z, Karen Firlej
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни DEINE AUGEN , исполнителя -Cr7z
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.12.2017
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

DEINE AUGEN (оригинал)ТВОИ ГЛАЗА (перевод)
Ich les' in deinen Augen я читаю в твоих глазах
Da draußen wirkst du so mutig, so «Mir Ist alles egal» Там ты выглядишь таким смелым, так что «мне все равно»
Aber ich seh', du bist traurig Но я вижу, ты грустишь
Dein Mund, der lacht teilweise auch aus Schadenfreude Ваш рот смеется отчасти от ликования
Aber wenn du mal kurz wegschaust, schämst du dich im Augenblick Но если ты на мгновение отведешь взгляд, тебе будет стыдно в этот момент.
Ich liebe deine Augen я люблю твои глаза
Auch wenn sie so traurig sind Даже если они такие грустные
Ich weiß, du willst es nicht hör'n Я знаю, ты не хочешь это слышать
Doch klappst du ein Buch auf für mich Но ты открываешь для меня книгу
In dem ich lese, als wär' es mein eigenes Leben, mein eigener Tod Читая так, как будто это моя собственная жизнь, моя собственная смерть
Wir fühlen die gleiche Emotion Мы чувствуем те же эмоции
Wenn du deine Augen schließt Когда вы закрываете глаза
Seh' ich die leichte Regung hinter den Lidern Я вижу легкое движение за веками
Und ich weiß, dass du nicht schläfst И я знаю, что ты не спишь
Ich weiß, dass du mich ansiehst in deinen Gedanken Я знаю, что ты смотришь на меня в своих мыслях
Und dass du möchtest, dass ich dir die Schläfe streichel', bevor du entschwebst И что ты хочешь, чтобы я погладил твой висок, прежде чем ты уплывешь
Ich weiß, dass wenn du sie öffnest, sie glitzern vor Freude Я знаю, что когда ты их откроешь, они заиграют от радости.
Dein Vortex Zeit auflöst Ваше вихревое время растворяется
Sie ist hier nicht von Bedeutung это не имеет значения здесь
Denn du tauchst in meinen Augen Потому что ты ныряешь мне в глаза
Als wär's das Meer Как будто это море
So friedlich und so tief ist dieser Kuss Этот поцелуй такой мирный и такой глубокий
Ich liebe dich so sehr Я так сильно тебя люблю
Sie sagen, in den Augen ist Говорят, в глазах
Zu sehen, was du fühlst, wer du bist Чтобы увидеть, как вы относитесь к тому, кто вы
Zu erkennen, ob du lügst oder nicht Чтобы узнать, лжете вы или нет
Kein Geheimnis kann uns trenn' Никакая тайна не может разлучить нас
Ich erkenn' dein reines Wesen Я узнаю твое чистое существо
Es genügt nur ein Blick Достаточно одного взгляда
In deine Augen в твои глаза
Es genügt nur ein Blick in deine Augen Достаточно одного взгляда в твои глаза
Ich prüfe deine Augen я проверяю твои глаза
Sei mir nich' böse, aber wenn du mit mir sprichst Не сердись на меня, но если ты поговоришь со мной
Hör' ich dich manchmal nicht, weil du mich in dich ziehst mit deinem Blick Иногда я не слышу тебя, потому что ты притягиваешь меня к себе своим взглядом
Nicht, dass nicht wichtig ist, was deine Lippen verlässt Не то, чтобы то, что покидает твои губы, не имеет значения.
Aber es deckt sich nicht mit dem, was du erzählst Но это не соответствует тому, что вы говорите
Red' mit mir ehrlich Поговори со мной честно
Sag' mir, was dich wirklich beschäftigt Скажи мне, что на самом деле у тебя на уме
Und denk' nicht, dass du mir entschwindest nur weil du wegsiehst И не думай, что ты исчезаешь от меня только потому, что отводишь взгляд
Mir reicht ein Bruchteil 'ner Sekunde um auf dem Grund deiner Seele die Antwort Доля секунды на дне твоей души дает мне ответ
zu finden найти
Warum nicht aus deinem Munde? Почему не изо рта?
Ich küsse deine Augen я целую твои глаза
Es tut mir Leid, ich hab’s nich' so gemeint Прости, я не это имел в виду
Zeit für uns zu schweigen und zu halten Время для нас, чтобы молчать и держать
Zu begreifen, dass wir beide nur wie Kinder sind Понимая, что мы оба как дети
Die der Anblick dieser Welt seelisch viel zu oft erschütterte Кто был эмоционально потрясен видом этого мира слишком часто
Und dass das Meer in uns Wellen zum Vorschein bringt И что море в нас рождает волны
Wären sie real, könnten wir durch die Fenster von einem Hochhaus schwimmen Если бы они были настоящими, мы могли бы проплыть через окна небоскреба
Wenn ich unten bin und du mir in die Augen schaust Когда я подавлен, и ты смотришь мне в глаза
Halt' ich an um die Hand meiner Frau я держу жену за руку
Der Ring heißt Grundvertrauen Кольцо называется базовым доверием
Sie sagen, in den Augen ist Говорят, в глазах
Zu sehen, was du fühlst, wer du bist Чтобы увидеть, как вы относитесь к тому, кто вы
Zu erkennen, ob du lügst oder nicht Чтобы узнать, лжете вы или нет
Kein Geheimnis kann uns trenn' Никакая тайна не может разлучить нас
Ich erkenn' dein reines Wesen Я узнаю твое чистое существо
Es genügt nur ein Blick Достаточно одного взгляда
In deine Augen в твои глаза
Es genügt nur ein Blick in deine Augen Достаточно одного взгляда в твои глаза
Denk' ich an deine Augen in der Pein fehlt mir die Luft, denn Когда я думаю о твоих глазах от боли, я не могу дышать, потому что
Was die schon für schreckliche Geschehnisse sehen mussten Какие ужасные вещи им пришлось увидеть
Wie konnte so ein kleines Mädchen so viel Hass ertragen? Как такая маленькая девочка могла вынести столько ненависти?
Wie konnt' es nicht verbittern beim Ball, auf dem sie Masken tragen Как не было горько на балу, где носят маски
Lass sie sagen, was sie wollen über dich Пусть говорят о тебе все, что хотят
Du siehst in ihren Augen, dass sie später wieder reuig sind Вы можете увидеть в их глазах, что они снова раскаялись позже
Dass sie dich verteufeln, weil du mit deinem Mann bist Что они демонизируют вас за то, что вы с мужем
Der all deine schwachen Momente einfach niemals verleugnen kann und wird Кто просто не может и никогда не будет отрицать все твои слабые моменты
Und dich so liebt, wie du bist И любит тебя таким, какой ты есть
Der dich stützt mit seinem Blick Кто поддерживает тебя взглядом
Ein Stückchen Himmel für dich Немного рая для тебя
Ein Glück, dass es dich gibt Повезло, что ты есть
Wir treiben uns in die Höhe Мы подталкиваем себя
Wenn wir gemeinsam kommen und uns in die Augen sehen vereinen sich unsere Seelen Когда мы собираемся вместе и смотрим друг другу в глаза, наши души соединяются
Unsere Leben sind ganz ähnlich zu denen von Schwänen Наша жизнь очень похожа на жизнь лебедей
Liebe über den Tod hinaus fühl' ich an deinem Grab Я чувствую любовь за пределами смерти на твоей могиле
Und schließ' ich meine Augen zum Sterben ein letztes Mal И я закрываю глаза, чтобы умереть в последний раз
Schließt du auch deine dafür nicht lange danach Вы также закрываете свой для этого вскоре после
Sie sagen, in den Augen ist Говорят, в глазах
Zu sehen, was du fühlst, wer du bist Чтобы увидеть, как вы относитесь к тому, кто вы
Zu erkennen, ob du lügst oder nicht Чтобы узнать, лжете вы или нет
Kein Geheimnis kann uns trenn' Никакая тайна не может разлучить нас
Ich erkenn' dein reines Wesen Я узнаю твое чистое существо
Es genügt nur ein Blick Достаточно одного взгляда
In deine Augen в твои глаза
Es genügt nur ein Blick in deine AugenДостаточно одного взгляда в твои глаза
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013
2013
2020
2020
2020
2020
2019
2021
2021
2013
Mantis
ft. Jamer$on
2013
Untergrund Signifikanz
ft. Inflabluntahz
2021
Perfekter Kreis
ft. Jenny Wall
2013
2013
Auf die Jahre
ft. Jack Orsen
2021
2013
2021
Montauk
ft. Absztrakkt
2013
2013
2013