| As the sun shines through it pushes away and pushes ahead
| Когда солнце светит сквозь него, оно отталкивает и толкает вперед
|
| It fills the warmth of blue
| Он наполняет теплом синего
|
| Ich erwache mit Schmerz im Ohr
| Я просыпаюсь с болью в ухе
|
| Sick, verquert und morsch
| Больной, искривленный и гнилой
|
| Kämpf ich mich vor, spür das Herz wie’s pocht
| Я пробиваюсь вперед, чувствую, как бьется мое сердце
|
| Gestern war der Kopf voller Vers, heute schwerst geblockt
| Вчера голова была полна стихов, сегодня сильно заблокировано
|
| Paracetamoltablettensuche in Bergen aus Schrott
| Поиск таблеток парацетамола в горах металлолома
|
| Lass die Jalousie, wo sie ist
| Оставьте жалюзи там, где они есть.
|
| Ich falle tiefer ins Nichts
| Я падаю глубже в ничто
|
| Kralle mich zitternd ins Kissen, fürchte mich wieder vor Licht
| Хватай мою подушку, дрожа, снова боясь света
|
| Mitten in der Agonie meines frierenden Ichs
| Посреди агонии моего замерзающего я
|
| Widerlich schwitzend, mir läuft der Schweiß von der Stirn ins Gesicht
| Обильное потоотделение, пот стекает по лбу на лицо
|
| Talphase
| фаза долины
|
| Ich atme normal, der Kopf voller Farben, Narben und Zahl’n, während ich Finger
| Я дышу нормально, моя голова полна цветов, шрамов и цифр, а у меня есть пальцы.
|
| in den Arm grabe
| впиться в руку
|
| Es bleiben Mahnmale
| Мемориалы остаются
|
| Ein paar Nüsse aus der Glasschale
| Несколько орехов из стеклянной миски
|
| Ein paar Schlücke Wasser aus der Pfandflasche
| Несколько глотков воды из депозитной бутылки
|
| Da kommt die Panik zurück
| Потом паника возвращается
|
| Werde ich grade verrückt?
| Я схожу с ума?
|
| Ich stell mir vor, wie man mich weinend in 'ne Zwangsjacke drückt
| Я представляю, как меня вжимают в смирительную рубашку, пока я плачу
|
| Ich will vom Abend ein Stück
| Я хочу кусочек вечера
|
| 'Ne Seifenblase aus Glück
| Пузырь счастья
|
| Ich will nur, dass es hier still ist und mich der Schatten beschützt
| Я просто хочу, чтобы здесь было тихо и тень защищала меня.
|
| Die Laken riechen nach Schnäpsen
| Листы пахнут ликером
|
| Ich setz mich wieder ans Texten
| я вернусь к переписке
|
| Um diesen Stream zu vergessen
| Чтобы забыть этот поток
|
| Und endlich Frieden zu wecken
| И, наконец, пробудить покой
|
| Es pocht so widerlich ätzend
| Бьет так отвратительно едко
|
| Ich lauf durch’s Zimmer und rappe
| Я хожу по комнате и читаю рэп
|
| Doch jede Zeile macht es schlimmer, muss mich finden und bappen
| Но каждая строчка усугубляет ситуацию, нужно найти и ударить меня.
|
| Da fällt mir ein, ich hab seit gerade 'n Termin
| Это напоминает мне, у меня только что была назначена встреча
|
| Ich hör den Lärm der Außenwelt und schnell vergrab ich mich hier drin
| Я слышу шум внешнего мира и быстро закапываюсь здесь
|
| Ich will mich aufraffen und kurz Otto-Normalverbraucher spiel’n
| Я хочу взять себя в руки и на мгновение сыграть обычного Джо.
|
| Doch bete zitternd nur um Schlaf um vor dem Tageslicht zu flieh’n
| Но просто молись, дрожа, чтобы уснуть, чтобы бежать от дневного света.
|
| As the sun shines through it pushes away and pushes ahead
| Когда солнце светит сквозь него, оно отталкивает и толкает вперед
|
| It fills the warmth of blue
| Он наполняет теплом синего
|
| Verdammt, yo
| черт возьми
|
| Ich wach auf in 'ner verdreckten Bude
| Я просыпаюсь в грязной лачуге
|
| Setz mich an den Computer
| Посади меня за компьютер
|
| Vor mir altes Essen, Blut und hundert Zigarettenstummel
| Передо мной была старая еда, кровь и сотня окурков
|
| Check die Messages
| Проверьте сообщения
|
| Wenn ich am Bechern bin, text ich Mist
| Когда я пью, я пишу дерьмо
|
| Doch möchte keinen Stress verursachen
| Но я не хочу вызывать стресс
|
| Mit
| С
|
| mein' besten — pässt!
| мой лучший — подходит!
|
| Keine mächtig dumme Nachricht an Absz
| Нет могучего глупого сообщения Absz
|
| Er und Eule sind der Grund, dass im Leben wenigstens etwas klappt
| Он и Сова причина того, что хоть что-то в жизни работает
|
| 58, meine Base, ich nehm' den zerknitterten Sticker
| 58, моя база, я возьму мятую наклейку
|
| Unterm Tisch vor und wein darauf Tränen
| Под столом перед тобой, а потом плакать слезами
|
| Mich fickt’s so allein zu sein in der Stadt
| Мне хреново быть такой одинокой в городе
|
| Mein bester Kumpel verlässt mich eventuell
| Мой лучший друг может уйти от меня
|
| Denn er hat im Moment 'ne Menge Cash gebunkert
| Потому что на данный момент у него припрятано много денег.
|
| Ich trau mich kaum raus mit meinen letzten 60 Cent
| Я едва осмеливаюсь выйти на улицу со своими последними 60 центами
|
| Schlängel mich irgendwie durch die Gassen, hoff, dass mich keiner erkennt
| Я как-то блуждаю по улицам, надеюсь, меня никто не узнает
|
| Endlich am Bahnhof bei den vercrackten Pennern
| Наконец на вокзале с потрескавшимися бомжами
|
| Hier hätt' ich mir fast den Rest gegeben, stattdessen
| Здесь я почти дал себе отдых, вместо этого
|
| Hab ich gepennt auf Bänken mit Russen
| Я спал на скамейках с русскими
|
| Tag für Tag Absturz, das Größte, was ich stemmen musste
| Сбой каждый день, самая большая вещь, которую я должен был поднять
|
| Auf meinen Schultern, war die scheiß Trennung von meiner Ex
| На моих плечах был гребаный разрыв с моим бывшим
|
| Schnell nach Hause
| Быстрый дом
|
| Das Handy auf lautlos
| Мобильный телефон в беззвучном режиме
|
| Dämme den Sound
| Приглушить звук
|
| Wenn mich wer aufsucht
| Если кто-то посещает меня
|
| Stell ich mich taubstumm
| я притворяюсь глухим
|
| Fresse da draußen
| Ешьте там
|
| Ihr kennt mich nicht, glaubt mir, wenn ich so drauf bin
| Ты меня не знаешь, поверь мне, когда я такой
|
| Erschreck ich mich selbst, wenn nur 'ne Stecknadel fällt, also Schnauze
| Я пугаю себя, просто уронив булавку, так что заткнись
|
| Ich brauche Dexter
| мне нужен Декстер
|
| und Lesben aus’m Netz
| и лесбиянки из сети
|
| Meine Psyche flowt mir das Lied vom Tod
| Моя душа течет мне песню смерти
|
| Und die Libido fordert den Sex
| И либидо требует секса
|
| Die Dokus über Gacy und Tschikatilo besänftigen mich ein wenig
| Документальные фильмы про Гейси и Чикатило меня немного успокаивают
|
| Criz, trink’s auf ex weg, bette endlich die zerfetzte Seele
| Криз, выпей, наконец, ложи в постель оборванную душу.
|
| As the sun shines through it pushes away and pushes ahead
| Когда солнце светит сквозь него, оно отталкивает и толкает вперед
|
| It fills the warmth of blue | Он наполняет теплом синего |