| In dunklen Sphären, die Gefahr verström'n und dir an den Nerven zerr’n
| В темных сферах, источающих опасность и дергающих за нервы
|
| Geht’s sehr schnell, dass am Boden das Herz zerschellt
| Это происходит так быстро, что сердце разбивается о землю
|
| Die Beschränkten wissen nicht, wie schwer’s ein’m fällt
| Инвалиды не знают, как мне тяжело
|
| Die Finger von Alk und Drogen zu lassen, lebt man nicht in einer rosaroten
| Держи руки подальше от алкоголя и наркотиков, ты же не в розовом живешь
|
| Märchenwelt
| сказочный мир
|
| Sondern in einem Block aus Beton mit Verbrechern, Zockern und Junks
| Но в бетонном блоке с преступниками, игроками и наркоманами
|
| Virundzwanzig Stunden Opfer in Angst
| Круглосуточные жертвы в страхе
|
| Fitness macht süchtig, Sport ist doch fun
| Фитнес вызывает привыкание, спорт — это весело
|
| Sibzig Prozent trainier’n zur Selbstverteidigung
| Семьдесят процентов тренируются для самообороны
|
| Und nicht, weil sie mit dir Bock hab’n auf Kampf
| И не потому, что с тобой хотят подраться
|
| Von den Gockeln abgeseh’n, da geht’s um Ego und Chicken
| Помимо петухов, это эго и курица
|
| Die gucken am Wochenende neue Briefmarken an
| Они смотрят на новые марки в выходные
|
| Bekannte mit Psychopanne wurden als Kind verprügelt und in' Schrank gesperrt
| Знакомых с психическими расстройствами в детстве избивали и запирали в чулане
|
| Jetzt sind sie selber dieser Schrank
| Теперь они сами в этом шкафу
|
| Das ist gute Musik, keine Ouvertüren von Frohnatur’n
| Это хорошая музыка, никаких увертюр к счастливой природе
|
| Bananarama auf einer Welt voller Tod und Fluch
| Бананарама в мире смерти и проклятия
|
| Tag und Nacht sind ein Paar, sie vollziehen den Liebesakt
| День и ночь - пара, они совершают акт любви
|
| Auch die Dunkelheit ist eine Schönheit mit Anziehungskraft
| Даже тьма - красота с притяжением
|
| It’s a cruel (Cruel) cruel summer
| Это жестокое (жестокое) жестокое лето
|
| Leaving me here on my own
| Оставив меня здесь одну
|
| It’s a cruel (It's a cruel) cruel summer
| Это жестокое (жестокое) жестокое лето
|
| Now you’re gone, you’re not the only one
| Теперь ты ушел, ты не единственный
|
| It’s a cruel—
| Это жестоко—
|
| Ah, außerdem sollte man wissen, dass Dummheit nicht schützt
| Ах, и знай, что глупость не защищает
|
| Wie tief muss man gesunken sein, dass man sich amüsiert, weil jemand suchtkrank
| Как низко вы должны пасть, чтобы получать удовольствие от того, что кто-то зависим
|
| ist
| является
|
| Dann die, die Worte moralistisch, diktatorisch einrahmen
| Тогда те, кто формулирует слова моралистически, диктаторски
|
| Deren Welt ist Eule, weil er cuttet wohl irgendwann ein’n Borderliner
| Их мир — Сова, потому что в какой-то момент он, вероятно, перережет границу.
|
| Wegen sowas versteht bald keiner mehr Humor, weil er Angst haben muss,
| Скоро из-за чего-то такого юмора никто не поймет, потому что надо бояться
|
| was er sagt
| то, что он говорит
|
| 'ne Schranke verdienen Volksverhetzer
| Подстрекатели народа заслуживают барьер
|
| Mir geht’s um Ausdruck, ab und zu tut’s gut zu spinnen
| Я все о самовыражении, время от времени хорошо крутиться
|
| Auch wenn ich dann mal sexistisch kling', ihr Wichser*innen
| Даже если я тогда покажусь сексистом, вы, ублюдки.
|
| Sprachlicher Knast, die Moral wird zum Grab
| Языковая тюрьма, мораль становится могилой
|
| Witzig, die sind noch nicht mal sonderlich rhetorisch begabt
| Забавно, они даже не особо талантливы в риторике
|
| Hauen Fehler in die Sätze wie ein Sonderschüler
| Делайте ошибки в предложениях, как ученик с особыми потребностями
|
| Statt WLAN-Session lest Bücher und zeigt nicht in einer Tour zur andern rüber
| Вместо сеанса Wi-Fi читайте книги и не указывайте друг на друга в одном туре
|
| Pff, ätzend, diese Doppelmoral
| Пфф, отстой, эти двойные стандарты
|
| Machen sich stark für Meinungsfreiheit, doch blockier’n und löschen Kommentare
| Боритесь за свободу слова, но блокируйте и удаляйте комментарии
|
| Ich kann mir das rausnehm’n, denn ich mach' auch kein’n auf Heiligen
| Я могу убрать это, потому что я тоже не святой
|
| Und es ist kein Angriff, wenn ich sag', dass ich sie scheiße find'
| И это не нападение, если я скажу, что я думаю, что они отстой
|
| Dir könnt's am Arsch vorbeigeh’n, bin sechs’n’dreißig
| Тебе плевать, мне тридцать шесть
|
| Was meinst du, wie viel Leute mich scheiße finden?
| сколько людей думают, что я отстой?
|
| Mei, wie schlimm, hier fehlt gesunder Menschenverstand
| Эй, как плохо, здесь не хватает здравого смысла
|
| Ihr Gehörnten wirkt auf mich so, als wünschtet ihr euch ein Messen mit der Wand
| Вы, рогатые, мне кажетесь, как будто хотите мериться со стеной
|
| Anscheinend zieht sie euch an wie mich die Dunkelheit
| Видимо, тебя тянет к нему, как мрак влечет меня.
|
| Euch geht es einfach zu gut, ihr sucht in Langeweile Unterhaltung
| Ты слишком хорош, ты ищешь развлечения, когда тебе скучно
|
| Unterstreicht jemands Fehler zu jeder Gelegenheit
| Подчеркивает чьи-то недостатки при каждом удобном случае
|
| Suhlt euch in Opferroll’n, während ihr gleichzeitig die Täter seid (Täter seid)
| Погрязнуть в роли жертвы, в то же время будучи преступником (быть преступником)
|
| It’s a cruel (Cruel) cruel summer
| Это жестокое (жестокое) жестокое лето
|
| Leaving me here on my own
| Оставив меня здесь одну
|
| It’s a cruel (It's a cruel) cruel summer
| Это жестокое (жестокое) жестокое лето
|
| Now you’re gone, you’re not the only one
| Теперь ты ушел, ты не единственный
|
| It’s a cruel— | Это жестоко— |