| Ich bin schön in der Mitte, niemand, den man je gehyped auf der Peak sah
| Я хорош посередине, никого вы никогда не видели на пике
|
| Was mit liebevoll? | А любить? |
| Du gibst liebevoll heimliche Pikser
| Ты с любовью делаешь секретные уколы
|
| Was sich liebt, das neckt sich, oder wie? | Что любит друг друга дразнит, что ли? |
| (Mon ami)
| (Это французский)
|
| Wie ich damit umgeh’n soll, ich weiß nich'
| Как с этим бороться я не знаю
|
| Holla die Waldfee, er hat vielleicht Medizin da
| Холла, лесная фея, у него может быть с собой лекарство.
|
| Inselbegabt, in allerlei Hinsicht auch twisted as fuck
| Островной талант, извращенный во всех смыслах
|
| Also geil, dass du weißt, wo ich schief lag
| Так здорово, что ты знаешь, где я ошибся
|
| Hier fahr’n Geister her, nieder, sie zerr’n von Negativität
| Призраки гонят сюда, вниз, рвут от негатива
|
| Und deshalb reiß' ich mich zusamm’n, hat mal jemand mir erzählt
| И поэтому я беру себя в руки, однажды мне кто-то сказал
|
| Mir erklärt, was passiert, drückt man an schlechte Vibes Energie ab
| Объясняет мне, что происходит, когда вы выжимаете энергию из плохих флюидов.
|
| Alles verdreht, bis man sich sogar droht oder Beef macht
| Скрутите все до такой степени, что даже угрожаете друг другу или делаете говядину
|
| Und krieg' ich wieder so 'nen hohen vollen Hieb ab
| И я получаю еще один сильный удар
|
| Seh' ich nur den viereckigen rosanen Brief an von der kleinen Elina (For real)
| Я просто смотрю на квадратное розовое письмо от маленькой Элины (На самом деле)
|
| Selbst, wenn ich sie nich' mal kenn'
| Даже если я даже не знаю ее
|
| Könnt ihr mich für sie deshalb alle da, wo die Sonne nich' scheint,
| Можешь ли ты принять меня за них всех, где солнце не светит
|
| wenn sie daheim nach mei’m Lied fragt
| когда она просит мою песню дома
|
| Das reicht mir easy, denn mit Herz kann man nich' falsch versteh’n
| Мне этого достаточно, потому что с сердцем не ошибешься
|
| Lass die Paras, ich bin Pazifist, du hast Problem
| Оставь пункты, я пацифист, у тебя проблемы
|
| Warum willst du nur das Schlechte in mir sehen?
| Почему ты хочешь видеть во мне только плохое?
|
| Warum strickst du deine Geschichte aus Lügen? | Почему вы плетете свою историю из лжи? |
| Das hier is' echtes Leben
| Это реальная жизнь
|
| Merk dir Eines: Du schreist im Glashaus auf eine Scheibe (Keine Zweifel)
| Запомни одно: ты кричишь на стекло в стеклянном доме (без сомнения)
|
| Doch du wirst schon merken, wir sind aus Stein gemeißelt
| Но вы заметите, что мы высечены из камня
|
| Warum willst du nur das Schlechte in mir seh’n?
| Почему ты хочешь видеть во мне только плохое?
|
| Warum verdächtigst du mich, hatest und bringst mir keinen Respekt entgegen? | Почему вы подозреваете меня, ненавидите меня и не выказываете мне никакого уважения? |
| (Ey)
| (Привет)
|
| Wenn du nich' verzeihen kannst, dann lern zu schweigen (Du Weißt)
| Если не можешь простить, то научись молчать (знаешь)
|
| Wer ohne Sünde is', werfe den ersten Stein
| Кто без греха бросит первый камень
|
| Yo, man soll nich' alles glauben
| Эй, ты не должен верить всему
|
| Die besten Gerüchte verbreiten sich wie im Flug
| Лучшие слухи распространяются как летающие
|
| Aber welche das sind? | Но что это такое? |
| Wenn ich das wüsste
| Если бы я знал, что
|
| Ich sah so viele darin schon fallen und brechen
| Я видел, как многие в нем падают и ломаются
|
| Die meisten Menschen vermuten in jedem und allem das Schlechte
| Большинство людей подозревают плохое во всех и во всем
|
| Nur leider komme ich nicht aus euren Phantasialändern
| К сожалению, я не из ваших фантазийных стран
|
| Frag mal Atreyu, das Schauspiel tangiert mich wie 'n Karnevalssänger
| Спроси у Атрейу, игра трогает меня, как карнавальный певец.
|
| Mein Atem is' länger
| Мое дыхание длиннее
|
| Doch hier kennt dich jeder in Wahrheit besser, als du selbst
| Но здесь действительно все знают тебя лучше, чем ты сам
|
| Vom kleinsten Bartender zum größten Nachrichtensender
| От самого маленького бармена до крупнейшего новостного канала
|
| Gut, es verblödet Sekunden nicht mehr, der Hass vergeht nicht
| Ну, это больше не тратит секунды, ненависть не уходит
|
| Lass mal den Korken der Weinflaschen zu, wenn du Wasser predigst
| Оставь пробку на винной бутылке, когда проповедуешь воду.
|
| Deute mei’n Blick und leg' alles weiter auf deine Goldwaage
| Интерпретируй мой взгляд и положи все на свои золотые весы.
|
| Irgendwann wird es rutschig, das dünne Eis vor dem Streuwagen
| В какой-то момент будет скользко, тонкий лед перед разбрасывателем
|
| Das Alte, ich hab' gehört, zerstört doch Helden, doch später wusst ich'
| Старое, я слышал, уничтожает героев, но позже я понял
|
| Ihr habt den Ruf auf eurem Gewissen, armer Peter Lustig
| У тебя репутация на совести, бедный Питер Люстиг.
|
| Und denkt mal ehrlich nach, was sowas soll
| И честно подумайте о том, что это должно означать
|
| Wenn dich als Vermächtnis ein falsches Bild vom Lebenswerk noch in den Tod
| Если вы оставите ложный образ работы своей жизни в наследство даже после смерти
|
| verfolgt
| отслеживаются
|
| Warum willst du nur das Schlechte in mir sehen?
| Почему ты хочешь видеть во мне только плохое?
|
| Warum strickst du deine Geschichte aus Lügen? | Почему вы плетете свою историю из лжи? |
| Das hier is' echtes Leben
| Это реальная жизнь
|
| Merk dir Eines: Du schreist im Glashaus auf eine Scheibe (Keine Zweifel)
| Запомни одно: ты кричишь на стекло в стеклянном доме (без сомнения)
|
| Doch du wirst schon merken, wir sind aus Stein gemeißelt
| Но вы заметите, что мы высечены из камня
|
| Warum willst du nur das Schlechte in mir seh’n?
| Почему ты хочешь видеть во мне только плохое?
|
| Warum verdächtigst du mich, hatest und bringst mir keinen Respekt entgegen? | Почему вы подозреваете меня, ненавидите меня и не выказываете мне никакого уважения? |
| (Ey)
| (Привет)
|
| Wenn du nich' verzeihen kannst, dann lern zu schweigen (Du Weißt)
| Если не можешь простить, то научись молчать (знаешь)
|
| Wer ohne Sünde is', werfe den ersten Stein
| Кто без греха бросит первый камень
|
| Ich weiß, ich kann nicht alles ins Reine bringen (Ins Reine bringen) (Ey)
| Я знаю, что не могу все исправить (сделать все правильно) (эй)
|
| Hatte Beef mit einigen (Mit Einigen)
| Была говядина с некоторыми (с некоторыми)
|
| Doofe Streiterein, immer das gleiche Ding (Gleiche Ding)
| Глупые ссоры, всегда одно и то же (одно и то же)
|
| Kurzsichtig gehandelt, nur für mich gelebt
| Действовал недальновидно, жил только для меня
|
| Ich weiß, ich kann nicht alles ins Reine bringen (Ins Reine bringen) (Ey)
| Я знаю, что не могу все исправить (сделать все правильно) (эй)
|
| Hatte Beef mit einigen (Mit Einigen)
| Была говядина с некоторыми (с некоторыми)
|
| Doofe Streiterein, immer das gleiche Ding (Gleiche Ding)
| Глупые ссоры, всегда одно и то же (одно и то же)
|
| Kurzsichtig gehandelt, nur für mich gelebt
| Действовал недальновидно, жил только для меня
|
| Wer ohne Sünde is', werfe den ersten Stein | Кто без греха бросит первый камень |