| Dropp' ich was seichtes, kann’s sein, dass Hörer enttäuscht oder traurig sind
| Если я оброню что-то поверхностное, слушатели могут быть разочарованы или опечалены.
|
| Als ob von so 'nem Track an die nächsten Tausend genauso kling’n
| Как будто начиная с такого трека следующая тысяча звучит одинаково
|
| Sie supporten, doch so zu denken find' ich Banane
| Они поддерживают, но я думаю, что это бананы, чтобы думать так
|
| Plus verfolgen sie mich nich' erst seit gestern, sondern seit vielen Jahr’n
| К тому же они следят за мной не просто со вчерашнего дня, а уже много лет
|
| Durch solche Kurzsicht verlier' ich fast an Musik den Spaß
| Из-за такой недальновидности я почти теряю удовольствие от музыки
|
| Steh' langsam drüber, doch wollt’s auf diesem Beat mal sagen
| Медленно смирись с этим, но хотел сказать это в этом бите
|
| Kommt auch nicht cool als Fan, als Rapper ist man auch niedergeschlagen
| Не кажется таким крутым, как фанат, как рэпер, ты тоже в депрессии
|
| Dann schreib' ich aus Stress sowas wie: «Ihr könnt mir ei’n blasen!»
| Потом от стресса пишу что-то вроде: "Можете снести мне голову!"
|
| Schon sind wir erneut gefangen in der Spirale
| Мы снова попали в спираль
|
| Nur diesmal seid ihr d’ran schuld, dass ich in der Lyrik kaum Tiefe habe
| Только на этот раз ты виноват, что у меня почти нет глубины в поэзии.
|
| Macht mich nich' wütend, ich bin sensibel und sperr' mich weg
| Не зли меня, я чувствителен и закрываюсь
|
| Will auf dem Sterbebett kein Kind sein, das Moms Erziehung vergas und
| Не хочу быть ребенком на смертном одре, который забыл о мамином воспитании и
|
| Ich will nicht mehr tagsüber mit Bier auf die Straße
| Я больше не хочу выходить на улицу с пивом днем
|
| Nicht saufen aus Frust im Nieselregen bei uns im Riedergarten
| Не пейте от разочарования в моросящий дождь в нашем Riedergarten
|
| Aufgegabelt von Polizia
| Подобрано полицией
|
| Um vier Uhr nachts Nasen ziehen im Puff mit Nutten
| В четыре часа утра тянем нос в публичном доме с проститутками
|
| Wenn die Clubs die Tür verriegeln, aber dann nich' bumsen
| Когда клубы запирают дверь, но тогда не трахайся
|
| Es hieß «Mein lieber Mann», bis sie merkten, ich wurd' zum Parasit
| Это называлось "Мой дорогой муж", пока они не поняли, что я становлюсь паразитом.
|
| Es war ein weekly run, ich
| Это был еженедельный забег, я
|
| Schrieb das Album Pein zu 'ner Zeit, als wir drei Optionen hatten
| Написал альбом Pein в то время, когда у нас было три варианта
|
| Klapse, Knast oder Suizid, das war’s
| Порка, тюрьма или самоубийство, вот и все.
|
| Ich bete für all die kaputten Druffis, Dealer, Junkies, Freaks und Ausgestoßene
| Я молюсь за всех сломанных druffis, дилеров, наркоманов, уродов и изгоев
|
| Denn es ging auch mir an den Kragen
| Потому что это тоже досталось мне
|
| Ich weiß noch wie wir war’n und wie wir uns schadeten
| Я до сих пор помню, какими мы были и как мы ранили друг друга
|
| Aber seien wir ehrlich, keine von uns wollte wirklich Beef mit Satan
| Но давайте смотреть правде в глаза, никто из нас действительно не хотел говядины с сатаной
|
| Bei Gott, ich weiß, wie es begann
| Ей-богу, я знаю, как это началось
|
| Ich schrieb die Parts auf Block an der Ostsee bei Oma Elise
| Я написал части на Блоке на Балтийском море с бабушкой Элиз
|
| Da draußen war’s vernebelt und trüb
| Там было туманно и пасмурно
|
| Bei Tag spazier’n am Strand und überlegen
| Днём гуляй по пляжу и думай
|
| Bei Nacht besegel' ich Beats
| Ночью я плыву битами
|
| Hätt' nie gedacht, wohin mich die Reise eines Tages mal führen mag
| Я бы никогда не подумал, куда однажды может привести меня это путешествие
|
| Ich bin mir gewahr, dass ich Segen hab'
| Я знаю, что у меня есть благословения
|
| Die Nostalgie kommt in Wellen und das Gefühl ist stark
| Ностальгия приходит волнами, и чувство сильное
|
| So werd' ich rein und kein Schlangengiftlyriker
| Вот так я становлюсь чистым, а не змеиным ядом поэта
|
| Das Album hieß «Shizen», aber ich hab' es umbenannt in «Gaia»
| Альбом назывался «Shizen», но я переименовал его в «Gaia».
|
| Weil sie’s sonst vielleicht noch scheiße nenn’n
| Потому что иначе они могли бы все еще называть это дерьмом
|
| Das infantile Gelaber is' mir zu weit verbreitet, das is' japanisch
| Детский бред для меня слишком обычен, он японский
|
| Ich fühl' mich, als renn' ich allein in 'ne ganze Armee wie Madara
| Я чувствую, что бегу один на целую армию, как Мадара.
|
| Ich lieb' die Nacht, man sieht im Ansatz die Galaxie
| Я люблю ночь, ты можешь увидеть галактику
|
| Sterne wie Synapsen im Gehirn, reflektiertes Mikro-Makro
| Звезды, похожие на синапсы в мозгу, отражают микро-макро
|
| Der Mensch die Krone der Schöpfung? | Человек венец творения? |
| Ich lach' mich tot
| я смеюсь над головой
|
| Was bildet es sich bloß ein, dieses kleine Staubpartikel Arschloch?
| Что он воображает, этот маленький засранец из пылинки?
|
| Wenn uns das Feuer löscht, dann sage ich noch Peace und Danke für die Erfahrung
| Если нас потушит огонь, то я скажу мир и спасибо за опыт
|
| Besonders schön fand ich die Ozeane
| особенно мне понравился океан
|
| Die dekadente westliche Welt zerfetzt sich selbst auf perfideste Art
| Декадентский западный мир уничтожает себя самым вероломным образом.
|
| Weil sich in ihre Köpfe Maschinen graben
| Потому что машины копаются в их головах
|
| Straight aus der Unterwelt, hier wird was umgestülpt
| Прямо из преисподней здесь что-то выворачивается наизнанку
|
| Aus dem schwärzesten Schwarz heraus, ein lichtschluckendes Ungetüm
| Из самой черной черноты поглощающий свет монстр
|
| Und mir erzähl'n sie von «Geh richtig in die Tiefe»
| И они говорят мне о «иди очень глубоко»
|
| Ihr habt keine Ahnung, was ihr euch wünscht
| Вы понятия не имеете, чего хотите
|
| Stört nich' das Biest beim Schlafen
| Не тревожьте зверя, пока он спит
|
| Bei Gott, ich weiß, wie es begann
| Ей-богу, я знаю, как это началось
|
| Ich schrieb die Parts auf Block an der Ostsee bei Oma Elise
| Я написал части на Блоке на Балтийском море с бабушкой Элиз
|
| Da draußen war’s vernebelt und trüb
| Там было туманно и пасмурно
|
| Bei Tag spazier’n am Strand und überlegen
| Днём гуляй по пляжу и думай
|
| Bei Nacht besegel' ich Beats
| Ночью я плыву битами
|
| Hätt' nie gedacht, wohin mich die Reise eines Tages mal führen mag
| Я бы никогда не подумал, куда однажды может привести меня это путешествие
|
| Ich bin mir gewahr, dass ich Segen hab'
| Я знаю, что у меня есть благословения
|
| Die Nostalgie kommt in Wellen und das Gefühl ist stark
| Ностальгия приходит волнами, и чувство сильное
|
| So werd' ich rein und kein Schlangengiftlyriker
| Вот так я становлюсь чистым, а не змеиным ядом поэта
|
| Bei Gott, ich weiß, wie es begann (Wie es begann, …)
| Ей-богу, я знаю, как это началось (Как это началось...)
|
| Da draußen war’s vernebelt und trüb (Vernebelt und trüb, …)
| Там было туманно и облачно (туманно и облачно, ...)
|
| Hätt' nie gedacht, wohin mich die Reise eines Tages mal führen mag (Führen mag,
| Я бы никогда не подумал, куда это путешествие может привести меня однажды (может привести,
|
| Die Nostalgie kommt in Wellen und das Gefühl ist stark
| Ностальгия приходит волнами, и чувство сильное
|
| So werd' ich rein und kein Schlangengiftlyriker | Вот так я становлюсь чистым, а не змеиным ядом поэта |