| Hier steht uns’re Welt am Abgrund
| Здесь наш мир стоит над пропастью
|
| Wer das nicht schon gesagt hat — ich zähl's an einer Hand ab
| Если ты еще этого не сказал — я по пальцам пересчитаю
|
| Wer was rechtes getan hat, für wen hat es Bewandtnis?
| Кто сделал то, что правильно, для кого это применимо?
|
| Für dich etwa? | Для тебя? |
| Du lässt dich bequatschen von 'nem netten Bekannten
| Вы позволили себе поболтать с хорошим другом
|
| Und änderst die Ansicht schneller als der Sturzflug des Falken!
| И менять вид быстрее соколиного прыжка!
|
| Zum Westen gestartet; | Запущен на запад; |
| transatlantisch mit Rettungsanker
| трансатлантический со спасательным кругом
|
| Message verfasst falls was passiert, doch was war da? | Сообщение пишется в случае чего, а что там было? |
| Nyet, Nada!
| Нет, Нада!
|
| Man fand kein Mensch der Besatzung, keinen echten Ansatz
| Никого из экипажа не нашли, реального подхода нет
|
| Was passiert ist, weil man ihre Briefe schon alle längst verbrannt hat!
| Что случилось, потому что их письма были давно сожжены!
|
| Die in den Kellertrakt verfrachteten Verbrechermannschaften
| Преступные группы отправлены в подвальное крыло
|
| Ha’m sie misshandelt bis noch ein letzter gestanden hat
| Я плохо обращаюсь с ними, пока последний не признался
|
| Wie Rudeltiere trieben sie sie in der Ecke zusamm'
| Словно вьючных животных, их вместе загнали в угол
|
| Ha’m dem besten 'ne Kugel verpasst unter Jubel
| Я снял лучший с ура
|
| Ich bin der festen Ansicht
| я придерживаюсь твердого мнения
|
| Sie ha’m uns gegenseitig aufgehetzt
| Они натравили нас друг на друга
|
| Die dritte Instanz lacht sich den Arsch ab denn wir sind taub und blind
| Третий авторитет смеется над своей задницей, потому что мы глухие и слепые
|
| Wir sprechen hier und da von 'nem Movement
| Мы говорим о движении здесь и там
|
| Doch was wir tun ist nun mehr so durchschlagskräftig wie ein gebrechlich Kranker
| Но то, что мы делаем сейчас, сильнее слабого больного человека.
|
| Wer tut Buße? | Кто раскаивается? |
| Wenn wir auch büßen, der Zeiger rund um die Uhr tickt
| Даже если мы искупимся, рука тикает круглые сутки
|
| Gehetzt sind und Angst ha’m weil uns’re Messlatte zu hoch hängt!
| Торопятся и боятся, потому что наша планка слишком высока!
|
| Ich kann nichtmal im Stadtpark ein Buch lesen ohne 'nen Presslufthammer
| Я даже книгу не могу читать в городском парке без отбойного молотка
|
| Keiner, der 'nen Cent am Start hat, ist vielleicht die Bettelmafia
| Никто из тех, у кого в начале нет ни цента, не может быть нищей мафией.
|
| Die mächtigste Rasse — zwei Chromosom' vom Orang-Utan stirbt einen blutigen Tod
| Сильнейшая раса — двуххромосомный орангутанг погиб кровавой смертью
|
| für Mammon
| для маммоны
|
| Indessen fuhr das U-Boot Uran vom Drecks-Reaktor für den Endzeitanschlag
| Тем временем подводная лодка выгнала Уран из грязного реактора для атаки последнего времени.
|
| Bevor das geschieht, explodier' ich mit 'ner Welle aus Ektoplasma! | Прежде чем это произойдет, я взорвусь волной эктоплазмы! |