| Ich bin mir ziemlich sicher dass es was zu tun hat mit mei’m siebten Sinn
| Я почти уверен, что это как-то связано с моим седьмым чувством
|
| Der Grund, warum ihr die Flut habt ist das Meer — ich vertief mich darin
| Причина, по которой у вас есть прилив, из-за моря - я поглощаюсь им
|
| Träume und schöpfe; | мечтай и твори; |
| schöpfe was Neues
| создать что-то новое
|
| 99% der Menschen um mich finden nichts zu ihrem Kind
| 99% людей вокруг меня ничего не могут найти о своем ребенке
|
| Für mich ist das nicht verwunderlich, es ist Ungewiss
| Для меня это не удивительно, это неопределенно
|
| Weil die meisten freiwillig zu dumm dafür sind, man sieht es nicht
| Поскольку большинство людей слишком глупы, чтобы делать это добровольно, вы этого не видите.
|
| Blick nach links, blick nach rechts — was das im Dunkeln bringt?
| Посмотри налево, посмотри направо - что толку в темноте?
|
| Ich weiß es nicht, ich treib es bunt, vielleicht entspringt der Funke mit dem
| Я не знаю, я делаю это красочно, может быть, искра зажжется вместе с ним
|
| Style
| стиль
|
| Denn ich trainier bewusst oder unterbewusst
| Потому что я тренируюсь сознательно или подсознательно
|
| Ich versteif mich nicht, ich weiß nur, ich hatte Hunger und Durst
| Я не напрягаюсь, я просто знаю, что был голоден и хотел пить
|
| Rage im Magen, Salven an Zunder gespuckt
| Ярость в желудке, залпы плевали в трут
|
| Mit verbranntem Mund gekauert von Schwaden an Qualm verschlungen
| Присел с обожженным ртом, проглоченный клубами дыма
|
| Und die Fremden rieten mir, halt die Balance mein Junge!
| И незнакомцы посоветовали мне, держи равновесие, мой мальчик!
|
| Hast du zu viel Alk getrunken? | Вы выпили слишком много алкоголя? |
| Oh nein, ich fall' nicht runter
| О нет, я не падаю
|
| Mein Schrei verstummt nicht, ich zweifel an 'nem gesunden Verstand
| Мой крик не прекращается, я сомневаюсь в своем здравом уме
|
| Erschaff' ein Schutzschild um mich, das mir Grund gibt zum Kampf
| Создайте вокруг меня защитный щит, который даст мне повод сражаться
|
| Manchmal randalier' ich, manchmal bin ich sanft
| Иногда я бунтую, иногда я нежен
|
| Meistens durchsuch' ich den Dschungel und probier' von jedem Blatt
| В основном я ищу джунгли и пробую каждый лист
|
| Hier, nimm das, was mein Gehirn hier sagt!
| Вот, возьми, что мой мозг говорит здесь!
|
| Ich schieb' schon Hallus!
| Я уже толкаю Халлуса!
|
| Sage mir, verdammt Piano, was du siehst ist nicht wahr
| Скажи мне, черт возьми, пианино, что ты видишь, это неправда
|
| Karikatiere nur, damit ich mal für 'ne Sekunde lach
| Просто карикатура, чтобы рассмешить меня на секунду
|
| Danach starr ich zur Wand und drehe nochmal eine Stunde Wahn
| Затем я смотрю на стену и стреляю в еще один час безумия
|
| Schieb' keine Seite über den Bogen, ich zupf' daran
| Не засовывай страницу в лук, я ее сорву
|
| Karuna im Innercore, noch hat es kein Triumph getan
| Каруна во внутреннем ядре, еще ни один триумф не сделал этого
|
| Sensitives Verständnis von einer Urgewalt
| Чуткое понимание стихийной силы
|
| Bestimmt ist meine Hingebung an Pein ein stummer Schrei
| Конечно, моя преданность боли - это безмолвный крик
|
| Ich trage rot und schwarz
| Я ношу красный и черный
|
| Cause my soul is dark
| Потому что моя душа темна
|
| Habe Seelenqualen und Wundmale eines Soldaten
| Иметь тоску и раны солдата
|
| Zog schon Nasen Koks auf Tonnen um danach 'ner Hoe im 50.000 € teuren
| Уже нарисовал носы кокса на бочках, а потом и мотыгу на €50 000 дороже.
|
| Wohnzimmer zu nageln
| Прибить гостиную
|
| Irgendwo war ich, irgendwo, frag' mich nicht
| Я был где-то, где-то, не спрашивай меня
|
| Prost. | Ваше здоровье. |
| Auf das Vergessen von Exen und Schlangen im Next-Level-Rap
| О том, как забыть бывших и змей в рэпе следующего уровня
|
| Cr7z, check mich, denn ich lege Zeugnis ab
| Cr7z, проверь меня, потому что я даю показания.
|
| Das das für 'ne Menge an Leuten def. | Это определение для многих людей. |
| eine Bedeutung hat
| имеет значение
|
| Irgendwas hab' ich, irgendwas, frag mich nicht
| У меня есть кое-что, что угодно, не спрашивай меня
|
| Für deinen Sound hab' ich Latten, denn ich reiß' meine von Zäunen ab
| У меня есть планки для твоего звука, потому что я срываю свои с заборов
|
| Geist ist blank, reines weiß, ab und an schreib' ich was rein
| Дух пустой, чистый белый, время от времени я что-то пишу в нем
|
| Ab und an lass ich mich leiten von den Rhymes
| Время от времени я позволяю рифмам вести меня
|
| Was soll’s, ich kann’s, hat ja auch ewig gedauert
| Какого черта, я могу это сделать, это тоже заняло целую вечность
|
| Zwölf Jahre sind kein Pappenstiel, ich freeze die Trauer
| Двенадцать лет не мелочь, я замораживаю горе
|
| Beat a System — alles was man sieht durch seine Linsen wird jetzt Feuer fang'
| Победите систему — теперь все, что вы видите через свои линзы, загорится.
|
| Brenn' mich tiefer in’s Bewusstsein, das ist, was ich mein mit Visum
| Сожги меня глубже в сознании, вот что я имею в виду под визой
|
| Ich zuck' leicht mit der Schulter und sprenge 'nen Block aus Eis
| Я пожимаю плечами и взрываю глыбу льда
|
| Ihr denkt euch nur, wie easy is' es?
| Вы только думаете, как это легко?
|
| Tu mir den Gefall’n, sieh mal richtig hin!
| Сделай мне одолжение, посмотри хорошенько!
|
| Was für Zeilen? | Какие линии? |
| Was hab ich geschrieben zu Beginn?
| Что я написал в начале?
|
| Siehst du? | Видишь? |
| *Switch Back*
| *переключение*
|
| Und das mach' ich die ganze Zeit!
| И я делаю это постоянно!
|
| Seit gefühlten 100 Jahr’n push ich zum Maximum am Mic!
| Мне кажется, что вот уже 100 лет я выкладываюсь на микрофон по максимуму!
|
| Wird man weis' mit dem Alter, dann ist das was für 80
| Если с годами умнеешь, то это что-то за 80
|
| Nur guck' dir doch mal die meisten an — verbittert durch 'ne Krankheit
| Вы только посмотрите на большинство из них — озлобленные болезнью
|
| Mein Repertoire ist wie die Zeichen der Tiere, 'ner Elypse oder 'n Kreis
| Мой репертуар похож на знаки животных, эллипс или круг
|
| Ansichten sind am wabern — drinnen is' es heiß!
| Взгляды плывут — внутри жарко!
|
| Bisher hab' ich selbst noch keinen Mittelweg gefunden
| Пока я не нашел для себя золотую середину
|
| Mein Gerappe hier ist nur das Gerippe, es wird noch mehr dazukomm'!
| Мой скелет - это всего лишь скелет, дальше будет больше!
|
| Ich bin grad mal aufgestanden, bin noch etwas schusslig
| Я только что встал, я все еще немного суетлив
|
| Es schwummert und die Boxen wummern Dubstep und Metal-Mucke
| Это плавание, а из динамиков стучит дабстеп и метал.
|
| Wenn ich mal meditiere, dann wohl beim Gläser-polieren
| Если я медитирую, то наверное во время полировки стекол
|
| Boden-schrubben, Spiegel-putzen — verstehst du die Vielfalt?
| Мытье полов, чистка зеркал — понимаете разнообразие?
|
| Verstehst du, dass es hier das Gold gibt?
| Вы понимаете, что здесь есть золото?
|
| Verstehst du meine Alchemie und Neologie? | Вы понимаете мою алхимию и неологию? |
| Verstehst du was Esprit bedeutet?
| Вы понимаете, что означает Эсприт?
|
| Ich transportier' dich an dein Ziel wie Shuttlebusse
| Я отвезу вас к месту назначения, как маршрутные автобусы
|
| Nur fahren wir diesmal nicht die gewohnte sondern eine and’re Route
| Только на этот раз мы едем не по обычному маршруту, а по другому.
|
| Zu viele sind an ihren Standard gebunden, suchen nicht mehr was Gutes weil es
| Слишком многие привязаны к своему стандарту, больше не ищут чего-то хорошего, потому что это
|
| gut ist wie es ist
| хорош как есть
|
| Was soll man tun für das gesamte Netz? | Что нужно сделать для всей сети? |
| Erst wenn sie die Spinne seh’n fang' sie
| Только когда увидишь паука, поймай его.
|
| an zu zappeln — Tja, dann ist’s zu spät
| ерзать — ну тогда уже поздно
|
| Deswegen brech' ich lieber heut' als morgen aus wie Dante’s Peak
| Вот почему я лучше вырвусь сегодня, чем завтра, как пик Данте
|
| Und zieh ein Flammenmeer mit mir — erster Gedanke: KRIEG!
| И нарисуй со мной море пламени — первая мысль: ВОЙНА!
|
| Mir egal in welchen Karten man liest
| Мне все равно, какие карты вы читаете
|
| Du kriegst immer ein anderes Bild von mir, jedes mal wenn du legst
| Ты всегда видишь меня по-разному каждый раз, когда лежишь
|
| Du erzählst mir was von Kreuz, Herz, Karo und Pik | Вы рассказываете мне о трефах, червах, бубнах и пиках |
| Erzählst du mir noch mehr davon bekomm' ich wohl Narkolepsie
| Если ты расскажешь мне об этом подробнее, я, наверное, заболею нарколепсией.
|
| Ich werd' ja jetzt schon Banane, wenn ich den Leuten beim reden zuhör'
| Я уже превращаюсь в банан, когда слушаю разговоры людей
|
| Glaub mir, dieser Track hier ist weniger kompliziert, weil bei mir alles offen
| Поверь мне, этот трек менее сложный, потому что я весь открыт
|
| liegt; | вранье; |
| Interpretierbar ist
| можно интерпретировать
|
| Die sind mehr so «Friss oder stirb», mehr wie: «Chris, du kapierst mich nicht!»
| Они больше похожи на «бери или оставь это», больше похоже на: «Крис, ты меня не понимаешь!»
|
| Wenn sie wüssten dass sie DAMN-RIGHT sind
| Если бы они знали, что они были ЧЕРТОВСКИ ПРАВЫ
|
| Dass ich ein redegewandter Egomane bin ist nicht ENTSCHEIDEND!
| Быть красноречивым эгоистом НЕ ВАЖНО!
|
| Es geht mir darum, dass ich im Herz so ein unbeschreibliches Gefühl hab das mir
| Это о том, что у меня такое непередаваемое чувство в душе
|
| einfach beweist, dass sie sich nicht lieb ha’m!
| просто доказывает, что она не любит себя!
|
| Einer der wenigen, bei den' man scheitert, ihnen was einzureden
| Один из немногих, где вам не удается уговорить их на что-то
|
| Weil er die Fähigkeiten besitzt zum «Schleier heben»
| Потому что у него есть навыки «приподнять завесу»
|
| Es war ein weiter Weg, meinen Dämon «Pein» zu erlegen
| Это был долгий путь, чтобы убить моего демона "Пейна".
|
| Ist kein leichtes gewesen, sich frei in der Zeit zu bewegen!
| Нелегко было свободно перемещаться во времени!
|
| Nun bin ich bereit für die «Drei» in mei’m Leben
| Теперь я готов к "тройке" в своей жизни
|
| Ich hoffe, ihr seid es auch, weil ich euch brauch um zu scheinen für jene
| Надеюсь, ты тоже, потому что мне нужно, чтобы ты сияла для них.
|
| Da draußen, die wissen, dass das Licht existiert!
| Там, кто знает, что свет существует!
|
| Denen es an Weitsicht fehlt! | Те, кому не хватает предвидения! |
| ICH BIN JETZT HIER! | СЕЙЧАС Я ЗДЕСЬ! |