| Und wer von euch denkt mal an mich, wenn es mir scheiße geht?
| И кто из вас думает обо мне, когда мне дерьмо?
|
| Scheint, als wär' ich Einzelkind, von wenn’s (?) um’s Leiden geht
| Кажется, я единственный ребенок, когда речь идет (?) о страдании
|
| Ist auch soweit ok
| Пока все в порядке
|
| Auf dem Schein sich meiner anzunehmen und mich zu versteh’n, braucht man keine
| Под предлогом заботы обо мне и понимания, тебе это не нужно.
|
| Seele
| Душа
|
| Und dabei red' ich von den meisten Wesen miner Art
| И я говорю о большинстве существ моего вида
|
| Ich war so ähnlich, doch ich schwebe jetzt zu meiner Sphäre
| Я был чем-то вроде этого, но теперь я плыву в свою сферу
|
| Die Wenigsten entledigen sich ebendieser Materie
| Очень немногие избавляются от этого вопроса
|
| Und verwesen regelrecht im Leben
| И буквально гниют в жизни
|
| Was is' so schwer daran, einmal zu überlegen?
| Что сложного в том, чтобы об этом думать?
|
| Mal zu denken, mal zu kämpfen, mal die Regeln widerlegen?
| Иногда думать, иногда бороться, иногда опровергать правила?
|
| Mal aus eigenem Interesse in diesem Körper zu genesen?
| Хотели бы вы выздороветь в этом теле ради собственного интереса?
|
| Und sich Tage darauf wieder der Beneb’lung hinzugeben?
| И снова поддаться туману через несколько дней?
|
| Also wo is' das Problem?
| Так в чем проблема?
|
| Red dich nicht raus, ich bin der Letzte, der nicht weiß, wie es ist,
| Не оправдывайся, я последний, кто не знает, что это такое
|
| Drogen zu nehm’n
| принимать лекарства
|
| Alter so geseh’n will ich uns nicht unten, sondern oben seh’n
| Чувак, я хочу видеть нас не внизу, а наверху
|
| Versuch’s mit Tracks von 7z und mir als Stoßgebet
| Попробуй треки 7z и меня как молитву
|
| Ich hab' die Augen lieber zu, wenn’s draußen dunkel is'
| Я предпочитаю закрывать глаза, когда на улице темно
|
| Doch ich hab' gelernt, dass alles, was ich will, nicht wichtig is'
| Но я узнал, что все, что я хочу, не важно
|
| Es geht um die Geschichte, die du sprichst
| Это история, которую ты рассказываешь
|
| Dass du dich richtig ausdrückst und nich'
| Что ты правильно выражаешься и не
|
| Als ein Hauch von Licht herausbricht
| Когда вспыхивает пучок света
|
| Zwischen Zeil’n von 'ner Finsternis
| Между линиями тьмы
|
| Es geht um Liebe, auch wenn du ihrer Zerstörung sicher bist
| Это о любви, даже если вы уверены в ее разрушении
|
| Und ich rede hier von dir, auch wenn ich mich meine, vielleicht begreif' ich
| И я говорю о тебе здесь, даже если я имею в виду себя, может быть, я пойму
|
| auch zu viel aus meiner Sichtweise
| тоже слишком много с моей точки зрения
|
| It’s only gettin' worse
| становится только хуже
|
| Cause life is too short
| Потому что жизнь слишком коротка
|
| Survival of the fittest
| Выживает сильнейший
|
| Think about the steel in your fist
| Подумайте о стали в кулаке
|
| Get ready, prepare for war
| Готовься, готовься к войне
|
| Motherfucker
| ублюдок
|
| Real life is surreal
| Реальная жизнь сюрреалистична
|
| Im Hause 7z herrscht Nachtschicht
| В доме 7з есть ночная смена
|
| Der Typ, der wieder Rap im Minarett zusamm’nflickt
| Парень снова латает рэп в минарете
|
| Der sieht am Ende fast wie neu aus
| В итоге выглядит почти как новый
|
| Kriegt 'n fettes Upgrade, da die Kunoichis mir zur Hand geh’n
| Получает жирный апгрейд, потому что мне помогают куноичи.
|
| Brauch' ich keine Bier-und-Schnäpse-Party, um mich abzulenken von dem Krieg
| Мне не нужна вечеринка с пивом и шнапсом, чтобы отвлечься от войны.
|
| Ich halte Abstand von den Wannabes
| Я держусь на расстоянии от подражателей
|
| Kenn' ihn fast nicht, doch mach' trotzdem hier 'nen Donzen-Feat
| Я почти не знаю его, но все же делаю здесь подвиг Донзена.
|
| Sand und Sonn’n, das schieß' ich alles über 'n Haufen
| Песок и солнце, я снимаю все это в кучу
|
| MCs lass' ich rauchen
| Я позволяю МС курить
|
| Warenausgabe, bitte warten mon ami
| Проблема с товаром, пожалуйста, подождите, mon ami
|
| Mein Konterfei wird observiert, geblockt und wieder freigeschaltet
| Мое подобие наблюдают, блокируют и снова разблокируют
|
| Mir is' scheißegal, wer, wie, was, wann, wo — Frei entfalten!
| Мне насрать кто, как, что, когда, где - разворачивайтесь свободно!
|
| Hast du die Lieder angehört, musst du es einseh’n, Alter
| Если ты слушал песни, ты должен это признать, чувак
|
| Pein und Alk, hin und her, doch immer mehr der Geist des Landes
| Боль и алкоголь, туда-сюда, но все больше и больше дух страны
|
| Klar, es is' ein Einzelkampf, doch wir steh’n beieinander
| Конечно, это бой один на один, но мы вместе
|
| Sprech’n in den Kreis 'nen Bann, um nich' entzwei zu fall’n
| Произнесите заклинание по кругу, чтобы не развалиться надвое
|
| Ich kann mir das leisten, man
| Я могу себе это позволить, чувак
|
| Ja, ich schreibe krankhaft, ausgezeichnet, tausende Hände, Honda-Stil
| Да, я пишу болезненно, превосходно, тысячи рук, стиль Хонды
|
| Der Grund, warum der Sniper stets verwackelt hat:
| Причина, по которой снайпер всегда был размыт:
|
| Wenn ich will, dann zieh' ich blau' und rote Strahl’n aus mir wie ein Plasmaball
| Если я хочу, я вытягиваю из себя синие и красные лучи, как плазменный шар.
|
| Als wär' ich straight von abgesandt
| Как будто меня послали прямо из
|
| Nein, nicht von den Drogen abgefuckt, sondern der, der die Oberhand gewann
| Нет, не из-за наркотиков, а из-за того, что взял верх.
|
| Es macht kein’n Unterschied, ob du mein Kumpel bist oder du mich nie zu Gesicht
| Не имеет значения, мой приятель ты или никогда меня не видишь
|
| gekriegt hast
| есть
|
| Ich hab' in der Kunst Magie
| У меня есть магия в искусстве
|
| Und ich weiß, du freust dich riesig, dass die Songs entsteh’n
| И я знаю, ты очень рад, что песни создаются
|
| Solche gibt’s nur einmal, Cr7 Wunderkind, 'ray
| Есть только один такой, вундеркинд Cr7, луч
|
| Ich weiß, wie es da unten is', wenn diesem Jungen niemand hilft,
| Я знаю, как это там внизу, когда никто не помогает этому мальчику
|
| weil er nich' mehr der Norm entspricht
| потому что это уже не соответствует норме
|
| Die Umwelt gab die Form und ihr seid noch nich' tief gesunken, nur ein bisschen,
| Окружение давало форму, и ты еще не опустился, совсем чуть-чуть,
|
| deshalb wirkt ihr auf mich so putzig wie Togepi
| Вот почему ты выглядишь для меня таким же милым, как Тогепи.
|
| Das Leben is' noch mehr als iPhone und Computerspiel’n, als nur zu fragen: «Na,
| Жизнь — это даже больше, чем айфон и компьютерные игры, чем просто спрашивать: «Ну,
|
| wie gehts?» | как дела?" |
| und dann wieder den Kopf wegdreh’n
| а потом снова отвернуться
|
| Und wenn derselbe Schmerz einmal über dich kommt, dann siehst du,
| И когда та же боль настигнет тебя, тогда ты увидишь
|
| was du verbrochen hast und wie tonnenschwer die Untat wiegt
| что вы совершили и как тяжело весит проступок
|
| It’s only gettin' worse
| становится только хуже
|
| Cause life is too short
| Потому что жизнь слишком коротка
|
| Survival of the fittest
| Выживает сильнейший
|
| Think about the steel in your fist
| Подумайте о стали в кулаке
|
| Get ready, prepare for war
| Готовься, готовься к войне
|
| Motherfucker
| ублюдок
|
| Real life is surreal
| Реальная жизнь сюрреалистична
|
| Rap now is a circus clown | Рэп теперь цирковой клоун |