| Staring out of his window as the world rushes by Arthur Robinson closes the glass and replies,
| Глядя из окна на мир, проносящийся мимо, Артур Робинсон закрывает стекло и отвечает:
|
| «I dream of Ballerinas and I don’t know why
| «Я мечтаю о балеринах, и я не знаю, почему
|
| But I see Cadillac’s sailing»
| Но я вижу, как Кадиллак плывет»
|
| And I was born on the shores of the Chesapeake Bay
| И я родился на берегу Чесапикского залива
|
| But Maryland and Virginia have faded away
| Но Мэриленд и Вирджиния исчезли
|
| And I keep thinking tomorrow is coming today
| И я продолжаю думать, что завтра наступит сегодня
|
| So I am endlessly waiting
| Так что я бесконечно жду
|
| And the comet is coming between
| И комета проходит между
|
| Me and the girl who could make it all clean
| Я и девушка, которая могла сделать все чисто
|
| Out there in the shadow of the modern machine
| Там, в тени современной машины
|
| Walks St. Robinson in his Cadillac dream
| Прогулки Сент-Робинзон в его мечте о Кадиллаке
|
| Carrie’s down in her basement all toe shoes and twinned
| Кэрри спустилась в свой подвал, вся обувь с пальцами ног и близнецы
|
| With the girl in the mirror who spins when she spins
| С девушкой в зеркале, которая крутится, когда крутится
|
| From where you think you’ll end up to the state that you’re in Your reflection approaches and then recedes again
| От того места, где, по вашему мнению, вы окажетесь, до состояния, в котором вы находитесь, ваше отражение приближается, а затем снова отступает
|
| And the comet is coming between
| И комета проходит между
|
| Me and the girl who could make it all clean
| Я и девушка, которая могла сделать все чисто
|
| Out there in the shadow of the modern machine
| Там, в тени современной машины
|
| Walks St. Robinson in his Cadillac dream.
| Прогулки Сент-Робинзон в его мечте о Кадиллаке.
|
| I have dreamed of a black car that shimmers and drives
| Я мечтал о черной машине, которая мерцает и едет
|
| Down the length of the evening to the carnival side
| Вдоль вечера на карнавальную сторону
|
| In a house where regret is a carousel ride
| В доме, где сожаление — это катание на карусели
|
| We are spinning and spinning and spinning and now
| Мы крутимся, крутимся и крутимся, и теперь
|
| There’s a hole in the ceiling down through which I fell
| В потолке есть дыра, через которую я упал
|
| There’s a girl in a basement coming out of her shell
| В подвале есть девушка, вылезающая из своей раковины
|
| And there are people who will say that they knew me so well'
| И есть люди, которые скажут, что так хорошо меня знали.
|
| I may not go to heaven
| Я не могу попасть на небеса
|
| I hope you go to hell
| Я надеюсь, ты отправишься в ад
|
| And the comet is coming between
| И комета проходит между
|
| Me and the girl who could make it all clean
| Я и девушка, которая могла сделать все чисто
|
| Out there in the shadow of the modern machine
| Там, в тени современной машины
|
| Walks St. Robinson in his Cadillac dream, in his dream
| Прогулки Сент-Робинзон во сне его кадиллака, во сне
|
| St. Robinson and his dream
| Святой Робинзон и его сон
|
| Some people are not quite what they seem
| Некоторые люди не совсем то, чем кажутся
|
| Come on baby, come on darling
| Давай, детка, давай, дорогая
|
| Get into my car and drive
| Садись в мою машину и езжай
|
| Come get into my car and drive
| Садитесь в мою машину и езжайте
|
| She sure does always does the same thing over and over | Она всегда делает одно и то же снова и снова |