| Albert’s always sincere, he’s a sensitive type
| Альберт всегда искренен, он чувствительный тип
|
| His intentions are clear, he wanna be well-liked
| Его намерения ясны, он хочет, чтобы его любили
|
| Better think of nothing, then are we anything?
| Лучше ни о чем не думать, тогда мы что-нибудь?
|
| Is it better to be better than to be anything?
| Лучше быть лучше, чем быть кем угодно?
|
| And Albert’s vision is blooming uncontrolled
| И видение Альберта бесконтрольно расцветает
|
| All his wings are slowly sinking
| Все его крылья медленно тонут
|
| The world begins to disappear
| Мир начинает исчезать
|
| The worst things come from inside here
| Худшие вещи исходят изнутри
|
| All the king’s men reappear
| Все люди короля снова появляются
|
| For an eggman, on and off the wall
| Для яиц, на стене и вне ее
|
| Who’ll never be together again
| Кто больше никогда не будет вместе
|
| Einstein’s down on the beach staring into the sand
| Эйнштейн лежит на пляже и смотрит в песок
|
| Cause everything he believes in is shattered
| Потому что все, во что он верит, разрушено
|
| What you fear in the night in the day comes to call anyway-ay
| То, чего ты боишься ночью, днем все равно приходит
|
| We all get burned as:
| Мы все обжигаемся, когда:
|
| One more sun comes sliding down the sky
| Еще одно солнце скользит по небу
|
| One more shadow leans against the wall
| Еще одна тень прислоняется к стене
|
| The world begins to disappear
| Мир начинает исчезать
|
| The worst things come from inside here
| Худшие вещи исходят изнутри
|
| And all the king’s men reappear
| И все люди короля снова появляются
|
| For an eggman, on and off the wall
| Для яиц, на стене и вне ее
|
| Who’ll never be together again
| Кто больше никогда не будет вместе
|
| Albert’s waiting in the sun
| Альберт ждет на солнце
|
| On a field American
| На поле американский
|
| For the cause of some inflated form of hit and run
| По причине какой-то раздутой формы ударил и убежал
|
| One more sun comes sliding down the sky
| Еще одно солнце скользит по небу
|
| One more shadow leans against the wall
| Еще одна тень прислоняется к стене
|
| The world begins to disappear
| Мир начинает исчезать
|
| The worst things come from inside here
| Худшие вещи исходят изнутри
|
| And all the king’s men reappear
| И все люди короля снова появляются
|
| For an eggman, on and off the wall
| Для яиц, на стене и вне ее
|
| Who’ll never be together again
| Кто больше никогда не будет вместе
|
| Albert’s fallen on the sun
| Альберт упал на солнце
|
| Cracked his head wide open
| Распахнул голову настежь
|
| The world begins to disappear
| Мир начинает исчезать
|
| The worst things come from inside here
| Худшие вещи исходят изнутри
|
| And all the king’s men reappear
| И все люди короля снова появляются
|
| For an eggman, falling, falling
| Для яйца, падающего, падающего
|
| The world begins to disappear
| Мир начинает исчезать
|
| The worst things come from inside here
| Худшие вещи исходят изнутри
|
| And all the king’s men reappear
| И все люди короля снова появляются
|
| For an eggman, on and off the wall
| Для яиц, на стене и вне ее
|
| Who’ll never be together again
| Кто больше никогда не будет вместе
|
| No never be together again
| Никогда больше не быть вместе
|
| No no never never never again, uh huh
| Нет, нет, никогда, никогда, никогда, ага
|
| What you fear in the night in the day comes to call anyway | То, чего ты боишься ночью, днем все равно приходит |