| So you wanna be a rock' n' roll star? | Так ты хочешь стать рок-звездой? |
| Well, listen now to what I say | Отлично, послушай, что я скажу: |
| Just get an electric guitar | Просто возьми электрогитару |
| And take some time | И потрать время, |
| Learn how to play | Чтобы научиться играть. |
| Just learn how to play | Просто научись играть. |
| | |
| Well, I was down at the New Amsterdam | Я грустил в Новом Амстердаме, |
| Just staring at this yellow-haired girl | Глядя на эту блондинку, |
| Mr. Jones strikes up a conversation with a black-haired flamingo dancer | Мистер Джонс завел беседу с черноволосой танцовщицей фламенко, |
| You know she dances while his father plays guitar | Знаешь, она танцует под гитару своего отца, |
| And she's suddenly beautiful | И она ошеломляюще красива, |
| And we all want something beautiful | Мы все хотим чего-нибудь красивого, |
| Man, I wish I was beautiful... | Парень, хотел бы я быть красивым. |
| | |
| Lalalala | Ла-ла-ла |
| | |
| Oh, cut up, Maria | О, подожди, Мария! |
| Come on, show me some of them Spanish dances | Давай, покажи мне один из этих испанских танцев, |
| And pass me a bottle, Mr. Jones | И дай мне бутылку, Мистер Джонс, |
| Oh, believe in me, come on, help me believe in anything | О, поверь в меня, давай, помоги мне поверить во что-нибудь, |
| 'Cause I wanna be someone who believes | Потому что я хочу хоть во что-то верить. |
| | |
| Mr. Jones and me tell each other fairytales | Мистер Джонс и я травим байки, |
| And we stare at the beautiful women | И мы глядим на прекрасных женщин: |
| "She's looking at you, nananana, she's looking at me" | "Она смотрит на тебя, на-на-на, она смотрит на меня". |
| Standing in this bright light coming through his stereo | Стояли в этих ярких огнях, льющихся под звуки стерео. |
| When everybody loves you you should never be lonely | Когда все тебя любят, ты никогда не будешь одинок. |
| | |
| Well, I wanna paint myself a picture | Что ж, я хочу нарисовать свой портрет, |
| I wanna paint myself in blue and red and black and gray | Хочу нарисовать себя синим и красным, черным и серым, |
| All the beautiful colors are very, very meaningful | Все чудесные краски очень важны. |
| Yeah, you know gray? | Да, вот — серый, |
| It's my favorite color | Это мой любимый цвет. |
| I just get so confused every day | Я делаю глупости каждый день, |
| But if I knew Picasso, I would buy myself a gray guitar and play | Но если бы я знал Пикассо, то купил бы себе серую гитару и играл. |
| | |
| Mr. Jones and me look into the future | Мистер Джонс и я смотрим в будущее, |
| We stare at all the beautiful women | Мы глядим на всех прекрасных женщин: |
| "Man, she's looking at you, man, I don't think so she's looking at me" | "Парень, она смотрит на тебя, нет парень, я так не думаю, она смотрит на меня". |
| Standing in this spotlight | Мы стояли в свете прожекторов, |
| Look at me I, I got myself this gray guitar | Посмотри на меня, я купил себе серую гитару, |
| Man, when everybody loves me I hope I never get lonely | Парень, когда меня все полюбят, надеюсь, я никогда не буду одинок. |
| | |
| Lalalala | Ла-ла-ла |
| | |
| Yeah, I wanna be a lion | Да, я хочу быть львом, |
| I know, I know, everybody wants to pass as cats | Я знаю, я знаю, все хотят быть, как кошки, |
| We all wanna be big, big, big, big, big stars | Все мы хотим быть большими, большими, большими, большими звездами. |
| Yeah, but then we get second thoughts about that | Да, но тогда нам следует дважды подумать. |
| So, believe in me | Так поверь в меня, |
| Man, I don't believe in anything | Парень, я уже не верю ни во что, |
| And I don't wanna be someone to believe | И я не хочу быть кем-то, кто верит, |
| You should not believe in me | Не верь в меня. |
| | |
| 'Cause Mr. Jones and me, we just went stumbling through the barrio | Мистер Джонс и я ковыляли через латинский квартал, |
| We stare at all the beautiful women | Мы глядим на всех прекрасных женщин: |
| "Man, she's perfect for you | "Парень, она создана для тебя. |
| There's got to be someone for me" | Найдется здесь кто-нибудь для меня?" |
| | |
| I wanna be Bob Dylan | Я хочу быть Бобом Диланом, |
| Mr. Jones wishes he was someone just a little more funky | Мистер Джонс хотел бы быть кем-нибудь поприкольнее, |
| Well, man, when everybody loves you | Отлично, парень, когда все тебя любят, |
| Sometimes that's just about as fucked up as you can be | Иногда это бывает охренительнее всего, |
| Well, can't you hear me cause I'm dreaming | Похоже, ты меня не слушаешь, ведь я замечтался, |
| But I did not go outside yesterday | Но я не уехал вчера, |
| Oh, don't wake me cause I was dreaming | Ах, не тревожь меня, я замечтался, |
| And I might just stay inside again today | И я мог бы и сегодня опять остаться здесь, |
| 'Cause Mr. Jones and me, we don't see each other much anymore... | Потому, что Мистер Джонс и я больше никогда не видели друг друга... |