| Mary Jane saysit’s all right
| Мэри Джейн говорит, что все в порядке
|
| She’s just around the corner from the main light.
| Она прямо за углом от основного света.
|
| Any day now, it’s all right
| В любой день, все в порядке
|
| She’s standing on the precipice of big time.
| Она стоит на пороге большого времени.
|
| And I know I’m a little uptight,
| И я знаю, что я немного напряжен,
|
| I’ve got to go before the sun shines.
| Я должен идти до восхода солнца.
|
| We’re just a couple small people squeezing out a life,
| Мы просто пара маленьких людей, выжимающих жизнь,
|
| We need a little good time.
| Нам нужно немного хорошо провести время.
|
| It’s not far from the edge,
| Это не далеко от края,
|
| Mary comes and goes.
| Мэри приходит и уходит.
|
| Drifting through the scenery of the shallow days below,
| Дрейфуя среди пейзажей неглубоких дней внизу,
|
| That is anybody knows.
| Это известно всем.
|
| You follow trains out of town and they vanish somewhere under thehorizon.
| Вы идете за поездом из города, и он исчезает где-то за горизонтом.
|
| Yeah well I saw Mary Jane dragged her shadow down the tracks, Stare off in the
| Да, я видел, как Мэри Джейн тащила свою тень по рельсам, смотрела вдаль
|
| distance.
| расстояние.
|
| It’s not far from here,
| Это недалеко отсюда,
|
| Mary waves hello.
| Мэри машет привет.
|
| Smiling though she’s sinking in the shallow days below,
| Улыбаясь, хотя она тонет в неглубоких днях внизу,
|
| I can’t find a way out of here.
| Я не могу найти выход отсюда.
|
| Out on the road again,
| Снова в дороге,
|
| I’m much, much too concerned about Mary Jane.
| Я очень, очень беспокоюсь о Мэри Джейн.
|
| I’m all alone again,
| Я снова совсем один,
|
| I like what she said, not what it means.
| Мне нравится то, что она сказала, а не то, что это означает.
|
| She leaves me drowning through the shallow days, down below.
| Она оставляет меня тонуть в неглубоких днях внизу.
|
| You know I heard a band playing waltzes in a grange hall
| Вы знаете, я слышал, как оркестр играл вальсы в холле усадьбы
|
| The sun is sinking lower.
| Солнце садится ниже.
|
| People staring, Mary Jane humming softly to herself,
| Люди смотрят, Мэри Джейн тихонько напевает себе под нос,
|
| Nobody really knows her.
| На самом деле ее никто не знает.
|
| Any day now it’s all right,
| В любой день теперь все в порядке,
|
| She tells herself that this will be the last time.
| Она говорит себе, что это будет в последний раз.
|
| Mary Jane pulls her hair back and wonders what she’ll do with allher free time.
| Мэри Джейн откидывает волосы назад и думает, что она будет делать со всем свободным временем.
|
| Not too far from here,
| Не так далеко отсюда,
|
| Mary turns to go.
| Мэри поворачивается, чтобы уйти.
|
| Smiling while the waltz begins, dancing down the road
| Улыбаясь, пока начинается вальс, танцуя по дороге
|
| Hey hey Mr. Freedom,
| Эй, мистер Свобода,
|
| What are we supposed to think?
| Что мы должны думать?
|
| 'Cause I’m a very tiny person and it worries me.
| Потому что я очень маленький человек, и это меня беспокоит.
|
| I’m all alone again,
| Я снова совсем один,
|
| I like what she says, not what it means.
| Мне нравится то, что она говорит, а не то, что она имеет в виду.
|
| She leaves me drowning in the shallow days way down below.
| Она оставляет меня тонуть в неглубоких днях далеко внизу.
|
| «I'm sorry», she said,
| «Прости, — сказала она, —
|
| «I know it’s not the kind of thing you want.»
| «Я знаю, что это не то, чего ты хочешь».
|
| I’m falling, falling down.
| Я падаю, падаю.
|
| «I'm sorry», she said.
| «Мне очень жаль», сказала она.
|
| «I know I’m not the kind of girl you want.»
| «Я знаю, что я не та девушка, которая тебе нужна».
|
| We’re falling, falling, falling, falling down | Мы падаем, падаем, падаем, падаем |