| Mary steers clear of the men from space | Мэри избегает людей из космоса, |
| Back alley kid with an American face | Ребёнок из переулка с лицом американца. |
| She wants the wine, he brings a case | Она хочет вина, он приносит коробочку, |
| To carry them on through | Чтобы они могли унестись. |
| | |
| I said you know what I know about the bedroom boys | Я сказал, ты знаешь, что я знаю о замкнутых мальчиках. |
| Undercover Russians in a pink Rolls Royce | Русские секретные агенты в розовом Роллс Ройсе, |
| They bang the drum, she sets the beat | Они бьют в барабан, она настраивает ритм, |
| They carry Miss America out into the street | Они выносят мисс Америку на улицу, |
| She sings snowman, scarecrow, John Doe, buffalo! | Она поёт про снеговика, пугало, Джона Доу, буйвола! |
| | |
| I wish you wouldn't go | Я не хочу, чтобы ты уходила, |
| I got the arms to reach you | Я могу обнять тебя своим руками. |
| I am the scarecrow | Я — пугало, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду. |
| | |
| I guess you oughta know | Думаю, ты должна знать, |
| I got the hands to teach you | Я могу обучить тебя своими руками. |
| I am the scarecrow | Я — пугало, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду, |
| Snowman, sideshow | Снежный человек, интермедия, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду. |
| | |
| I fell out of love | Я перестал любить |
| In the snowbound days | В заснеженные дни, |
| Riding the subway in a Valium haze | Катаясь в метро в тумане Валиума. |
| I need the whites, she gets the blues | Мне нужны белые, она берёт синие, |
| It carries us on through | Они уносят нас. |
| | |
| All these American boys at the park 'n' shop | Все эти американские мальчишки в Park 'n' shop, |
| Selling their memories for a dollar a pop | Продающие свои воспоминания за шипучку за доллар. |
| Ivan the ancient spaceman race fan | Иван — это древний космонавт, фанат гонок, |
| Corners the market on American tastes | Он скупает магазин на американский вкус |
| And says spaceman, scarecrow, peepshow, freakshow! | И говорит про космонавта, пугало, пип-шоу , фрик-шоу! |
| | |
| I wish you wouldn't go | Я не хочу, чтобы ты уходила, |
| I got the arms to reach you | Я могу обнять тебя своим руками. |
| I am the scarecrow | Я — пугало, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду. |
| | |
| I guess you oughta know | Думаю, ты должна знать, |
| I got the hands to teach you | Я могу обучить тебя своими руками. |
| I am the scarecrow | Я — пугало, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду, |
| Punk rock video | Панк-рок видео, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду. |
| | |
| All the sudden light inside you dies | Неожиданно свет внутри тебя гаснет, |
| Maybe you're going on alone | Может, ты идёшь одна, |
| Maybe you're going all alone | Может, ты совсем одна. |
| She dreams of sunlight | Она мечтает о солнечном свете, |
| Sings of smaller things | Поёт о разных мелочах: |
| White sugar bowls and wedding rings | О пиалах с сахаром и свадебных кольцах. |
| You're going on from me alone | Ты уходишь от меня одна, |
| You're going on, you're on your own | Ты уходишь, ты сама по себе. |
| | |
| She was married alive in a Moscow surgery | Она вышла замуж живой в Московской хирургии, |
| Hoping to die in a Cold War nursery | Надеясь умереть в яслях Холодной Войны. |
| All of the kids back home believe in much more than we do | Все дети, что вернулись домой, верят в большее, чем мы, |
| It's a memory play where the memory fades | Память играет там, где память уходит |
| Into pictures you took, into records we played | В картинки, что ты забрал, в записи, что мы играли. |
| Spy versus spy | Шпион против шпиона - |
| Scarecrow and I | Пугало и я |
| Out across the darkness where the bomberjets fly, singing | Летим сквозь темноту, где пролетает бомбардировщик, напевая |
| Spaceman, smokeshow, scarecrow, geronimo! | Про космонавта, горячую штучку, пугало, джеронимо! |
| | |
| I wish you wouldn't go | Я не хочу, чтобы ты уходила, |
| I got the arms to reach you | Я могу обнять тебя своим руками. |
| I am the scarecrow | Я — пугало, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду. |
| | |
| I guess you oughta know | Думаю, ты должна знать, |
| I got the hands to teach you | Я могу обучить тебя своими руками. |
| I am the scarecrow | Я — пугало, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду, |
| Snowman, freakshow | Снежный человек, фрик-шоу, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду, |
| Come on, come on, come on! | Давай, давай, давай! |
| | |
| I wish you wouldn't go | Я не хочу, чтобы ты уходила, |
| I got the arms to reach you | Я могу обнять тебя своим руками. |
| I am the scarecrow | Я — пугало, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду, |
| Oh, scarecrow | Оу, пугало, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду. |
| | |
| I guess you oughta know | Думаю, ты должна знать, |
| I got the hands to teach you | Я могу обучить тебя своими руками. |
| I am the scarecrow | Я — пугало, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду, |
| Listen on the midnight radio | Слушай полночное радио, |
| Do, do, do, do, do | Ду, ду, ду, ду, ду. |
| | |