| Somebody screamed and all of Jim Jeffries' dreams
| Кто-то закричал, и все мечты Джима Джеффриса
|
| Explode into a black fist, he falls to the floor
| Взрывается в черный кулак, он падает на пол
|
| He stares up at the sky and he may wish he knew why
| Он смотрит в небо, и ему, возможно, жаль, что он не знает, почему
|
| But you can’t go back there no more
| Но ты больше не можешь вернуться туда
|
| Future sounds so crazy, we’ve all heard that song before
| Будущее звучит так безумно, мы все слышали эту песню раньше
|
| Tomorrow’s the name we change from yesterday to blame
| Завтра имя, которое мы меняем со вчерашнего дня на вину
|
| When the train just don’t stop here anymore
| Когда поезд просто не останавливается здесь больше
|
| I got starry-eyed on the coaster ride
| У меня загорелись глаза на поездке на каботажном судне
|
| Andy says, «Man, I need a break from the world outside»
| Энди говорит: «Чувак, мне нужно отдохнуть от внешнего мира»
|
| And these days my life just careens through a pinball machine
| И в эти дни моя жизнь просто проходит через автомат для игры в пинбол
|
| I could do so much better but I can’t get off the tilt
| Я мог бы сделать намного лучше, но я не могу выйти из тильта
|
| And there’s a photograph on the TV, black and white and
| И есть фотография по телевизору, черно-белая и
|
| Andy says something to you
| Энди что-то говорит тебе
|
| Jack Johnson straddling Reno, Nevada like
| Джек Джонсон оседлал Рино, штат Невада, как
|
| She says, «I forget myself sometimes too»
| Она говорит: «Я тоже иногда забываю себя»
|
| But out past the doorways where we are sleeping
| Но мимо дверных проемов, где мы спим
|
| Well, the white queen’s creep and the tom cats peep
| Ну, белая королева ползает, а коты выглядывают
|
| Now I’m not breaking, the train’s just shaking
| Теперь я не ломаюсь, поезд просто трясет
|
| I never made it here before
| Я никогда не делал это здесь раньше
|
| And there’s a wild mouse spinning the girls around
| И девчонок крутит дикая мышь
|
| Till they can’t take it anymore
| Пока они не могут больше это терпеть
|
| I used to dream in the dark of Palisades Park
| Раньше я мечтал в темноте парка Палисейдс
|
| Up over the cliffs and down among the sparks
| Вверх по скалам и вниз среди искр
|
| It’s a long life full of long nights
| Это долгая жизнь, полная долгих ночей
|
| But it’s not what I was waiting for
| Но это не то, чего я ждал
|
| Everybody’s seen the horses diving down the shore
| Все видели, как лошади ныряют с берега
|
| It’s a miracle they don’t make them anymore
| Это чудо, что их больше не делают
|
| So «make up ladies», oh wake up baby
| Так что «накрасьтесь, дамы», о, проснитесь, детка
|
| You walked into the bar like some Saturday star
| Вы вошли в бар, как какая-то субботняя звезда
|
| Stud-straight on spiked heels and needles and nerves
| Стад-прямо на каблуках с шипами, иглах и нервах
|
| And you’re a downtown pride, fully amplified Clyde
| И ты городская гордость, полностью усиленный Клайд
|
| Gin-tight and aging, but well preserved
| Плотный и стареющий, но хорошо сохранившийся
|
| Remember Andy outside your bedroom window
| Вспомни Энди за окном твоей спальни
|
| Saying «Come on, let’s drive across to the Palisades»
| Говоря «Давай, поедем к Палисадам»
|
| «Keep going till we hit Reno, Nevada»
| «Продолжайте, пока мы не наткнемся на Рино, штат Невада»
|
| I don’t see Andy all that much these days
| В последнее время я не так часто вижу Энди.
|
| Still there are pages in back of the action stacks
| Все еще есть страницы в задней части стеков действий
|
| Where the white queen’s creep and the tom cats peep and
| Где ползает белая королева и коты выглядывают и
|
| The train’s not braking, the track’s just shaking
| Поезд не тормозит, рельсы трясутся
|
| I never made it here before
| Я никогда не делал это здесь раньше
|
| And there’s a sky rocket turning the world around
| И есть небесная ракета, переворачивающая мир
|
| Til I can’t take it anymore
| Пока я не могу больше этого терпеть
|
| You can carry that spark from Palisades Park
| Вы можете нести эту искру из парка Палисейдс
|
| Down over the cliffs and out into the dark
| Вниз по скалам и в темноту
|
| It’s a long life full of long nights
| Это долгая жизнь, полная долгих ночей
|
| But it’s not what I was looking for
| Но это не то, что я искал
|
| Everybody dreams of horses flying 'round the shore
| Все мечтают о лошадях, летающих вокруг берега
|
| It’s a bad dream we’re not having anymore
| Это плохой сон, которого у нас больше нет
|
| Man, have you seen Andy?
| Чувак, ты не видел Энди?
|
| Hey man, hey man, have you seen him around?
| Эй, чувак, эй, чувак, ты его где-нибудь видел?
|
| Hey man, have you seen my my my my my Andy?
| Эй, чувак, ты не видел моего, моего, моего, моего, моего Энди?
|
| Hey man, have you seen him, have you seen him
| Эй, мужик, ты его видел, ты его видел
|
| Have you seen him, have you seen him?
| Вы видели его, вы видели его?
|
| Hey, have you seen Andy around?
| Эй, ты не видел Энди поблизости?
|
| Dressed up in our pirate best, all leathers and feathers and pearls
| Одеты в нашу лучшую пиратскую одежду, все из кожи, перьев и жемчуга.
|
| Andy said, «Look at me, man! | Энди сказал: «Посмотри на меня, мужик! |
| I’m cooking
| Я готовлю
|
| These hands could finger up this whole world»
| Эти руки могли бы облапать весь этот мир»
|
| He said, «Come outside, climb out your bedroom window
| Он сказал: «Выходи на улицу, вылезай из окна своей спальни
|
| Shimmy down the fire escape and say goodbye
| Спуститься по пожарной лестнице и попрощаться
|
| Come outside,"Andy says, «I'm dressed up just like Edie
| Выходите на улицу, — говорит Энди, — я одет точно так же, как Эди.
|
| Changing all the time, my leopard spots to polka dots, and say good-bye»
| Меняю все время, леопардовые пятна на горошек, и прощаюсь»
|
| Come outside, well maybe we could move to California
| Выходите на улицу, может быть, мы могли бы переехать в Калифорнию
|
| Just meet me at the subway and say good-bye
| Просто встретимся у метро и попрощаемся
|
| Come outside, the cops all think we’re crazy
| Выходите на улицу, все копы думают, что мы сумасшедшие
|
| If you stay, you’ll just get married
| Если ты останешься, ты просто выйдешь замуж
|
| To a girl who’ll never know you and then say goodbye
| Девушке, которая никогда не узнает тебя, а потом попрощается
|
| Hey man, have you seen Andy?
| Эй, мужик, ты не видел Энди?
|
| I lost her in the sun
| Я потерял ее на солнце
|
| I was high as a kite on lovely and white
| Я был под кайфом от прекрасного и белого
|
| Man, you could lose anyone
| Чувак, ты можешь потерять кого угодно
|
| Hey, hey man, have you seen Andy?
| Эй, чувак, ты не видел Энди?
|
| I don’t know where she’s gone
| Я не знаю, куда она ушла
|
| But real love outlives teenage lust
| Но настоящая любовь переживет подростковую похоть
|
| Oh, we could get wet and it keeps us warm
| О, мы можем промокнуть, и это согревает нас
|
| Love is like angel dust
| Любовь похожа на ангельскую пыль
|
| Lovely sometimes changes us
| Милое иногда меняет нас
|
| Sometimes not
| Иногда нет
|
| Have you been aching to trust or just???
| Вам так хотелось доверять или просто???
|
| Have you been waking yourself with lust???
| Вы будили себя с похотью???
|
| Have you been making us up or just taking us home?
| Вы нас выдумывали или просто отвозили домой?
|
| It’s a long wait
| Это долгое ожидание
|
| At a long light
| На длинном свете
|
| Cars frozen in flight
| Машины застыли в полете
|
| All the traffic stops to stare
| Весь трафик останавливается, чтобы посмотреть
|
| At a crosswalk in Reno, Nevada
| На пешеходном переходе в Рино, штат Невада.
|
| Wearing nothing but air and a pair of grey paper wings
| Не надев ничего, кроме воздуха и пары серых бумажных крыльев
|
| Andy thinks, «Man, I have got nothing to wear»
| Энди думает: «Чувак, мне нечего надеть».
|
| We got nothing new and
| У нас нет ничего нового и
|
| We got nothing to wear
| Нам нечего надеть
|
| We got nothing to wear
| Нам нечего надеть
|
| We got nothing to wear | Нам нечего надеть |