Перевод текста песни I Wish I Was A Girl - Counting Crows

I Wish I Was A Girl - Counting Crows
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Wish I Was A Girl , исполнителя -Counting Crows
Песня из альбома This Desert Life
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиGeffen
I Wish I Was A Girl (оригинал)Жаль Что Я Не Девочка (перевод)
The devil’s in the dreaming Дьявол во сне
He tells you I’m not sleeping Он говорит тебе, что я не сплю
In my hotel room alone Только в моем гостиничном номере
With nothing to believe in Не во что верить
You dive into the traffic rising up Вы погружаетесь в трафик, поднимающийся вверх
And it’s so quiet И так тихо
You’re surprised and then you wake Вы удивлены, а потом просыпаетесь
For all the things you’re losing За все, что ты теряешь
You might as well resign yourself to try and make a change Вы также можете смириться, чтобы попытаться внести изменения
And I’m going down to Hollywood И я еду в Голливуд
They’re going to make a movie from the things Они собираются сделать фильм из вещей
That they find crawling 'round my brain Что они ползают вокруг моего мозга
I wish I was a girl so that you could believe me Хотел бы я быть девочкой, чтобы ты мог мне поверить
And I could shake this static every time I try to sleep И я мог бы трясти эту статику каждый раз, когда пытаюсь уснуть
I wish for all the world that I could say Я желаю всему миру, чтобы я мог сказать
«Hey, Elisabeth, you know I’m doing alright these days» «Эй, Элизабет, ты же знаешь, что в последнее время у меня все хорошо»
The devil’s in the dreaming Дьявол во сне
You see yourself descending from a building to the ground Вы видите себя спускающимся со здания на землю
You watch the sky receding Вы смотрите, как небо отступает
You spin to see the traffic rising up Вы вращаетесь, чтобы увидеть рост трафика
And it’s so quiet И так тихо
You’re surprised Вы удивлены
And then you wake И тогда ты просыпаешься
For all the things I’m losing За все, что я теряю
I might as well resign myself to try and make a change Я мог бы также смириться, чтобы попытаться внести изменения
But I’m going down to Hollywood Но я еду в Голливуд
They’re going to make a movie from the things Они собираются сделать фильм из вещей
That they find crawling 'round my brain Что они ползают вокруг моего мозга
I wish I was a girl so that you could believe me Хотел бы я быть девочкой, чтобы ты мог мне поверить
And I could shake this static every time I try to sleep И я мог бы трясти эту статику каждый раз, когда пытаюсь уснуть
I wish for all the world that I could say Я желаю всему миру, чтобы я мог сказать
«Hey, Elisabeth, you know I’m doing alright these days» «Эй, Элизабет, ты же знаешь, что в последнее время у меня все хорошо»
In one of these dreams В одном из этих снов
You forgive me Вы простите меня
It makes me think of bad the decisions that keep you at home Это заставляет меня думать о плохих решениях, которые держат тебя дома
How could anyone else have changed? Как мог измениться кто-то другой?
All these wrong conclusions that leave you alone Все эти неверные выводы, которые оставляют вас в покое
How could everyone rearrange? Как все могли перестроиться?
How could everyone else have changed? Как все остальные могли измениться?
What I see Что я вижу
I believe Полагаю
For all the things I’m losing За все, что я теряю
I might as well resign myself to try and make a change Я мог бы также смириться, чтобы попытаться внести изменения
Well, I’m going down to Hollywood Ну, я еду в Голливуд
They’re going to make a movie from the things Они собираются сделать фильм из вещей
That they find crawling 'round my brain Что они ползают вокруг моего мозга
I wish I was a girl so that you could believe me Хотел бы я быть девочкой, чтобы ты мог мне поверить
And I could shake this static every time I try to sleep И я мог бы трясти эту статику каждый раз, когда пытаюсь уснуть
I wish for all the world that I could say Я желаю всему миру, чтобы я мог сказать
«Hey, Elisabeth, you know I’m doing alright these days» «Эй, Элизабет, ты же знаешь, что в последнее время у меня все хорошо»
But I can’t sleep at nightНо я не могу спать по ночам
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: