Перевод текста песни I Wish I Was A Girl - Counting Crows

I Wish I Was A Girl - Counting Crows
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Wish I Was A Girl, исполнителя - Counting Crows. Песня из альбома This Desert Life, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Geffen
Язык песни: Английский

I Wish I Was A Girl

(оригинал)
The devil’s in the dreaming
He tells you I’m not sleeping
In my hotel room alone
With nothing to believe in
You dive into the traffic rising up
And it’s so quiet
You’re surprised and then you wake
For all the things you’re losing
You might as well resign yourself to try and make a change
And I’m going down to Hollywood
They’re going to make a movie from the things
That they find crawling 'round my brain
I wish I was a girl so that you could believe me
And I could shake this static every time I try to sleep
I wish for all the world that I could say
«Hey, Elisabeth, you know I’m doing alright these days»
The devil’s in the dreaming
You see yourself descending from a building to the ground
You watch the sky receding
You spin to see the traffic rising up
And it’s so quiet
You’re surprised
And then you wake
For all the things I’m losing
I might as well resign myself to try and make a change
But I’m going down to Hollywood
They’re going to make a movie from the things
That they find crawling 'round my brain
I wish I was a girl so that you could believe me
And I could shake this static every time I try to sleep
I wish for all the world that I could say
«Hey, Elisabeth, you know I’m doing alright these days»
In one of these dreams
You forgive me
It makes me think of bad the decisions that keep you at home
How could anyone else have changed?
All these wrong conclusions that leave you alone
How could everyone rearrange?
How could everyone else have changed?
What I see
I believe
For all the things I’m losing
I might as well resign myself to try and make a change
Well, I’m going down to Hollywood
They’re going to make a movie from the things
That they find crawling 'round my brain
I wish I was a girl so that you could believe me
And I could shake this static every time I try to sleep
I wish for all the world that I could say
«Hey, Elisabeth, you know I’m doing alright these days»
But I can’t sleep at night

Жаль Что Я Не Девочка

(перевод)
Дьявол во сне
Он говорит тебе, что я не сплю
Только в моем гостиничном номере
Не во что верить
Вы погружаетесь в трафик, поднимающийся вверх
И так тихо
Вы удивлены, а потом просыпаетесь
За все, что ты теряешь
Вы также можете смириться, чтобы попытаться внести изменения
И я еду в Голливуд
Они собираются сделать фильм из вещей
Что они ползают вокруг моего мозга
Хотел бы я быть девочкой, чтобы ты мог мне поверить
И я мог бы трясти эту статику каждый раз, когда пытаюсь уснуть
Я желаю всему миру, чтобы я мог сказать
«Эй, Элизабет, ты же знаешь, что в последнее время у меня все хорошо»
Дьявол во сне
Вы видите себя спускающимся со здания на землю
Вы смотрите, как небо отступает
Вы вращаетесь, чтобы увидеть рост трафика
И так тихо
Вы удивлены
И тогда ты просыпаешься
За все, что я теряю
Я мог бы также смириться, чтобы попытаться внести изменения
Но я еду в Голливуд
Они собираются сделать фильм из вещей
Что они ползают вокруг моего мозга
Хотел бы я быть девочкой, чтобы ты мог мне поверить
И я мог бы трясти эту статику каждый раз, когда пытаюсь уснуть
Я желаю всему миру, чтобы я мог сказать
«Эй, Элизабет, ты же знаешь, что в последнее время у меня все хорошо»
В одном из этих снов
Вы простите меня
Это заставляет меня думать о плохих решениях, которые держат тебя дома
Как мог измениться кто-то другой?
Все эти неверные выводы, которые оставляют вас в покое
Как все могли перестроиться?
Как все остальные могли измениться?
Что я вижу
Полагаю
За все, что я теряю
Я мог бы также смириться, чтобы попытаться внести изменения
Ну, я еду в Голливуд
Они собираются сделать фильм из вещей
Что они ползают вокруг моего мозга
Хотел бы я быть девочкой, чтобы ты мог мне поверить
И я мог бы трясти эту статику каждый раз, когда пытаюсь уснуть
Я желаю всему миру, чтобы я мог сказать
«Эй, Элизабет, ты же знаешь, что в последнее время у меня все хорошо»
Но я не могу спать по ночам
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Accidentally In Love 2002
Colorblind 2020
Mr. Jones 2002
Big Yellow Taxi ft. Vanessa Carlton 2002
A Long December 2002
A Murder Of One 2006
Rain King 2002
Round Here 2002
Hanginaround 2002
Angels Of The Silences 2002
Omaha 2002
American Girls ft. Sheryl Crow 2002
Anna Begins 2002
Have You Seen Me Lately? 1995
Einstein On The Beach (For An Eggman) 2002
Holiday In Spain 2002
Perfect Blue Buildings 2006
Daylight Fading 1995
Recovering The Satellites 2002
Mrs. Potters Lullaby 2002

Тексты песен исполнителя: Counting Crows