| A long ride back from Jacksonville
| Долгая поездка из Джексонвилля
|
| 500 miles from a game we should’ve won
| 500 миль от игры, которую мы должны были выиграть
|
| Man we ought a burn down that stadium
| Человек, мы должны сжечь этот стадион
|
| Thought this year was gonna be ours
| Мы думали, что этот год будет нашим
|
| Talking too much junk in those Florida bars
| Говорить слишком много хлама в этих барах Флориды
|
| Now I’m stunned
| Теперь я ошеломлен
|
| man I wish it was 1981,
| чувак, я бы хотел, чтобы это был 1981 год,
|
| now I know why they say
| теперь я знаю, почему они говорят
|
| every dog has his days
| у каждой собаки свои дни
|
| can’t win every game we play
| не может выиграть каждую игру, в которую мы играем
|
| but every dog has his days
| но у каждой собаки есть свои дни
|
| Longing for those glory days
| Тоска по тем дням славы
|
| like the one he cried run Lindsay Run
| как тот, который он плакал, беги, Линдси, беги
|
| I was too young to be there but I’m sure it was fun
| Я был слишком молод, чтобы быть там, но я уверен, что это было весело
|
| I bet that crowd was flyin high
| Бьюсь об заклад, эта толпа летела высоко
|
| And I bet Glory to ol' Georgia was cried as the band played
| И я держу пари, что Слава старой Джорджии плакала, когда группа играла
|
| Man I wish I could feel that way today
| Человек, я хотел бы чувствовать себя так сегодня
|
| now I know why they say
| теперь я знаю, почему они говорят
|
| every dog has his days
| у каждой собаки свои дни
|
| can’t win every game we play
| не может выиграть каждую игру, в которую мы играем
|
| but every dog has his days
| но у каждой собаки есть свои дни
|
| and I played back my favorite victories
| и я отыграл свои любимые победы
|
| like that last minute win up in Tennessee
| как та победа в последнюю минуту в Теннесси
|
| I bet them hob nails hurt like hell
| Бьюсь об заклад, их гвозди чертовски болят
|
| And I got sweet memories of 2002 won the SEC
| И у меня остались сладкие воспоминания о 2002 году, когда я выиграл SEC.
|
| And the sugar bowl too
| И сахарница тоже
|
| Man we had a ball down on Bourbon Street
| Чувак, у нас был мяч на Бурбон-стрит.
|
| Ooh, those were the days
| О, это были дни
|
| Just got my tickets in the mail
| Только что получил билеты по почте
|
| Septembers coming fast and I can hardly wait | Сентябрь приближается быстро, и я не могу дождаться |
| They say these guys they might take us all the way
| Они говорят, что эти ребята могут вести нас всю дорогу
|
| And if they do I’ll be flying high
| И если они это сделают, я буду летать высоко
|
| and there’ll probably be a happy tear in my eye but rain or shine
| и, вероятно, будет счастливая слеза в моем глазу, но дождь или солнце
|
| I’ll be yellin' go Dawgs from the 20 yard line, and
| Я буду кричать "Даугс" с 20-ярдовой линии, и
|
| I know why they say
| Я знаю, почему они говорят
|
| every dog has his days
| у каждой собаки свои дни
|
| can’t win every game we play
| не может выиграть каждую игру, в которую мы играем
|
| but every dog has his days
| но у каждой собаки есть свои дни
|
| and we’ll be singing
| и мы будем петь
|
| Glory, Glory to ol' Georgia
| Слава, слава старой Грузии
|
| Glory, Glory to ol' Georgia
| Слава, слава старой Грузии
|
| Glory, Glory to ol' Georgia
| Слава, слава старой Грузии
|
| Oh Georgia Hail to the | О, Грузия, приветствую |