| I’ve been down this road before.
| Я уже ходил по этой дороге.
|
| It’s like the back side of my hand.
| Это как тыльная сторона моей руки.
|
| And there ain’t nothing up ahead
| И впереди ничего нет
|
| but cow pasture and timberland.
| но коровье пастбище и лесные угодья.
|
| Don’t you worry baby I’m gonna take it nice and slow.
| Не волнуйся, детка, я буду делать это медленно и аккуратно.
|
| I’ll keep a tight grip on the steering wheel and my eyes on the road.
| Я буду крепко держать руль и смотреть на дорогу.
|
| Just this one time,
| Только в этот раз,
|
| I promise I won’t ask again.
| Я обещаю, что больше не буду спрашивать.
|
| It’ll be our little secret,
| Это будет наш маленький секрет,
|
| honey I won’t tell a soul
| дорогая, я не скажу ни души
|
| and if I see somebody coming I’ll be sure to let you know.
| и если я увижу, что кто-то идет, я обязательно дам вам знать.
|
| Everybody does it, don’t you be ashamed.
| Все так делают, не стыдитесь.
|
| We’ll still make the movie, we’ll just be a little late.
| Мы все равно снимем фильм, только немного опоздаем.
|
| And let me love you on a backroad.
| И позволь мне любить тебя на проселочной дороге.
|
| Let’s make a wreckless memory.
| Давайте создадим безотказную память.
|
| There ain’t a house within ten miles of here, no.
| В радиусе десяти миль отсюда нет дома, нет.
|
| So nobody’s gonna see.
| Так что никто не увидит.
|
| Take your seatbelt off and climb on over here girl,
| Отстегни ремень безопасности и заберись сюда, девочка,
|
| leave the driving up to me.
| оставь подъезд на меня.
|
| If we get too hot and heavy there’s a place where we can go.
| Если нам станет слишком жарко и тяжело, есть место, куда мы можем пойти.
|
| Down this worn out hunting trail a half mile off the road.
| По этой изношенной охотничьей тропе в полумиле от дороги.
|
| And we might not make it back there in this little two wheel drive.
| И мы можем не вернуться туда на этом маленьком двухколесном автомобиле.
|
| But judging by the way you’re kissing me it’s at least worth a try.
| Но, судя по тому, как ты меня целуешь, по крайней мере стоит попробовать.
|
| I’ll turn this Mustang into an F250 4×4. | Я превращу этот Мустанг в F250 4×4. |
| If they catch us back there we’ll probably go to jail.
| Если они поймают нас там, мы, вероятно, отправимся в тюрьму.
|
| But I’d clear out my bank account and gladly pay the bail.
| Но я бы очистил свой банковский счет и с радостью заплатил бы залог.
|
| And I promise I’ll still love you, and maybe even more.
| И я обещаю, что все еще буду любить тебя, а может быть, даже больше.
|
| I won’t think bad about you girl, I know you’re not a whore.
| Я не буду думать о тебе плохо, девочка, я знаю, что ты не шлюха.
|
| Let me love you on a backroad.
| Позволь мне любить тебя на проселочной дороге.
|
| Let’s make a wreckless memory.
| Давайте создадим безотказную память.
|
| There ain’t a house within ten miles of here, no.
| В радиусе десяти миль отсюда нет дома, нет.
|
| So nobody’s gonna see.
| Так что никто не увидит.
|
| Take your seatbelt off and climb on over here girl,
| Отстегни ремень безопасности и заберись сюда, девочка,
|
| leave the driving up to me.
| оставь подъезд на меня.
|
| I’m rock hard, you’re so hot.
| Я крутой, ты такой горячий.
|
| I think I’m turning blue.
| Кажется, я синею.
|
| Come on baby please, you know I’d do the same for you.
| Давай, детка, пожалуйста, ты же знаешь, я бы сделал то же самое для тебя.
|
| Let me love you on a backroad.
| Позволь мне любить тебя на проселочной дороге.
|
| Let’s make a wreckless memory.
| Давайте создадим безотказную память.
|
| There ain’t a house within ten miles of here, no.
| В радиусе десяти миль отсюда нет дома, нет.
|
| So nobody’s gonna see.
| Так что никто не увидит.
|
| Take your seatbelt off, get a little comfortable, and leave the driving up to
| Отстегните ремень безопасности, устройтесь поудобнее и оставьте поездку на
|
| me. | меня. |