| A no-good Shepherd lost all the sheep
| Плохой пастырь потерял всех овец
|
| Yeah, he got drunk and fell asleep
| Да, он напился и уснул
|
| And now they? | А теперь они? |
| re running through the streets
| снова бег по улицам
|
| Causing a commotion
| Вызывает переполох
|
| Yeah, they? | Да, они? |
| re holding up the progress
| повторная задержка прогресса
|
| Lets carve the boy to pieces
| Давайте разрежем мальчика на куски
|
| And then serve him to the press
| А затем подайте его прессе
|
| Yes, yes
| Да, да
|
| They thought he was a rock
| Они думали, что он камень
|
| Turned out to be a ragdoll
| Оказался тряпичной куклой
|
| When we put him on a pedestal
| Когда мы поставим его на пьедестал
|
| We set him up to fall. | Мы заставили его упасть. |
| Now
| В настоящее время
|
| Hes hanging by a thread
| Он висит на волоске
|
| Were busting at the seams
| Трещали по швам
|
| He got a head full of crazy
| У него голова полна безумия
|
| We got a heart full of dreams
| У нас есть сердце, полное мечты
|
| And we talk about love
| И мы говорим о любви
|
| And its? | И его? |
| Aw, man. | Ой, чувак. |
| Whatever?
| Что бы ни?
|
| You? | Ты? |
| ve heard it before
| я слышал это раньше
|
| We? | Мы? |
| re just preaching to the choir
| повторно просто проповедовать хору
|
| Time after time, we fumble and falter
| Раз за разом мы шарим и колеблемся
|
| Swear we can change
| Клянусь, мы можем изменить
|
| But who? | Но кто? |
| s got the power?
| есть сила?
|
| And it weighs you down, And it weighs me down
| И это отягощает тебя, И это отягощает меня
|
| And it weighs you down, And it weighs me down
| И это отягощает тебя, И это отягощает меня
|
| Down to Earth
| Приземленный
|
| We? | Мы? |
| ve got a constitution
| у меня есть конституция
|
| We the people born to sin
| Мы люди, рожденные для греха
|
| We need a savior to redeem us
| Нам нужен спаситель, чтобы искупить нас
|
| From the flesh were living in
| Из плоти жили в
|
| Yeah, everyone? | Да, все? |
| s a hypocrite
| лицемер
|
| Can? | Может? |
| t practice what we preach, no
| не практикуем то, что проповедуем, нет
|
| The professor ain? | Профессор? |
| t no better
| не лучше
|
| Than the ones hes trying to teach | Чем те, кого он пытается научить |
| And we talk about God
| И мы говорим о Боге
|
| And it? | И это? |
| s ?Aw, man. | с? Ой, чувак. |
| Whatever?
| Что бы ни?
|
| You? | Ты? |
| ve heard it before
| я слышал это раньше
|
| We? | Мы? |
| re just preaching to the choir
| повторно просто проповедовать хору
|
| Time after time, we fumble and falter
| Раз за разом мы шарим и колеблемся
|
| Swear we can change
| Клянусь, мы можем изменить
|
| But who? | Но кто? |
| s got the power?
| есть сила?
|
| Oh, it weighs you down, Oh, it weighs me down
| О, это давит на тебя, О, это давит на меня
|
| Oh, it weighs you down, Oh, it weighs me down
| О, это давит на тебя, О, это давит на меня
|
| Down to Earth
| Приземленный
|
| What we do is
| Что мы делаем, это
|
| Far from what we know we ought to
| Далеко от того, что мы знаем, мы должны
|
| Its me, its you
| Это я, это ты
|
| Yeah, human is human
| Да, человек есть человек
|
| Well, the war is never over
| Ну, война никогда не заканчивается
|
| The battles never won, no
| Битвы никогда не выигрывались, нет
|
| Who could find the light
| Кто мог найти свет
|
| Under the barrel of a gun?
| Под дулом пистолета?
|
| ?Its freedom for the wealthy
| «Это свобода для богатых
|
| Or justice for the poor.
| Или справедливость для бедных.
|
| There lies the ammunition
| Там лежат боеприпасы
|
| For this politicians war
| Для этой войны политиков
|
| And we talk about peace
| И мы говорим о мире
|
| And its? | И его? |
| Aw, man. | Ой, чувак. |
| Whatever?
| Что бы ни?
|
| We? | Мы? |
| ve heard it before
| я слышал это раньше
|
| Your just preaching to the choir
| Ты просто проповедуешь хору
|
| Time after time, we fumble and falter
| Раз за разом мы шарим и колеблемся
|
| We swear we can change
| Мы клянемся, что можем измениться
|
| But who? | Но кто? |
| s got the power?
| есть сила?
|
| And it weighs you down, And it weighs me down
| И это отягощает тебя, И это отягощает меня
|
| And it weighs you down, And it weighs me down
| И это отягощает тебя, И это отягощает меня
|
| Down to Earth
| Приземленный
|
| Down to Earth | Приземленный |