| It took this long to figure out how you stole my confidence
| Потребовалось так много времени, чтобы понять, как ты украл мое доверие
|
| With the tact and spite you taught to me, I’ll show you my lament
| С тактом и злобой, которой ты научил меня, я покажу тебе свой плач
|
| Is there still room for me in your head?
| Есть ли еще место для меня в твоей голове?
|
| Every day I’m reminded of how I’ve never truly felt good enough for someone else
| Каждый день мне напоминают о том, что я никогда не чувствовал себя достаточно хорошо для кого-то другого
|
| Holding on to the hope that I can conquer this fear
| Держась за надежду, что я смогу победить этот страх
|
| So help me filter through the thought of looking perfect instead of feeling
| Так что помогите мне отфильтровать мысли о том, чтобы выглядеть идеально, а не чувствовать себя
|
| whole
| весь
|
| This love isn’t patient or kind
| Эта любовь не терпелива и не добра
|
| Cut away at the source — a blade through my stubborn soul
| Отрежь у истока — лезвие пронзи мою упрямую душу
|
| Lance away at everything I’ve come to know
| Пронзить все, что я узнал
|
| I pray you’ll take what’s left of a hardened heart
| Я молюсь, чтобы ты взял то, что осталось от ожесточенного сердца
|
| I am an open wound
| Я открытая рана
|
| I’ve cut away what’s left of you
| Я отрезал то, что осталось от тебя
|
| You don’t need me
| Я тебе не нужен
|
| We don’t need anyone to feel complete
| Нам не нужен кто-либо, чтобы чувствовать себя полным
|
| The true lessons of life are learned alone
| Истинные уроки жизни усваиваются в одиночестве
|
| Lets not become dust on the shelf
| Не станет пылью на полке
|
| (We don’t need anyone to feel complete)
| (Нам не нужно, чтобы кто-то чувствовал себя полным)
|
| Lets not become dust on the shelf | Не станет пылью на полке |