| What have I done to make You feel this way?
| Что я сделал, чтобы заставить вас чувствовать себя так?
|
| I gave You everything I have
| Я дал Тебе все, что у меня есть
|
| You took it all away
| Вы забрали все это
|
| Do I deserve the pain I feel and this emptiness?
| Заслуживаю ли я боли, которую чувствую, и этой пустоты?
|
| Am I alone? | Я один? |
| Where’s my home? | Где мой дом? |
| Are You still listening?
| Вы все еще слушаете?
|
| I can’t afford to give You more
| Я не могу позволить Тебе больше
|
| This wasn’t what I was looking for
| Это было не то, что я искал
|
| What will it take to make You understand?
| Что нужно, чтобы вы поняли?
|
| I don’t know if I can trust You
| Я не знаю, могу ли я доверять Тебе
|
| It’s getting harder just to love You
| Становится все труднее просто любить Тебя
|
| What happened to Your so-called «perfect plan?»
| Что случилось с Вашим так называемым «идеальным планом»?
|
| Farther and farther away
| Все дальше и дальше
|
| I find myself falling apart
| Я разваливаюсь
|
| Deeper and deeper I sink
| Все глубже и глубже я погружаюсь
|
| Reaching for You, I’m reaching for You
| Достигая тебя, я добираюсь до тебя
|
| Carry me
| Неси меня
|
| Bring me peace
| Принеси мне мир
|
| Asking questions still unanswered
| Задавать вопросы, оставшиеся без ответа
|
| Please, oh God, give me a sign
| Пожалуйста, о Боже, дай мне знак
|
| I feel as though I’m falling faster, carrying what isn’t mine
| Мне кажется, что я падаю быстрее, неся то, что не мое
|
| The questions asked have all been answered
| На все заданные вопросы были даны ответы
|
| The blame I placed became my hell
| Вина, которую я возложил, стала моим адом
|
| Left with nothing at the bottom of the hole I dug myself
| Оставшись ни с чем на дне ямы, которую я вырыл сам
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| Undeserving. | Недостойный. |
| Ungrateful. | Неблагодарный. |
| (Yet God, with undeserved kindness, declares that we
| (Тем не менее, Бог с незаслуженной добротой заявляет, что мы
|
| are righteous. | являются праведниками. |
| He did this through Christ Jesus when he freed us from the
| Он сделал это через Христа Иисуса, когда освободил нас от
|
| penalty for our sins.)
| наказание за наши грехи)
|
| Please forgive me for all that I’ve done
| Пожалуйста, прости меня за все, что я сделал
|
| I’m defeated; | я побежден; |
| a shameful son
| позорный сын
|
| I have nothing to offer You
| Мне нечего тебе предложить
|
| I’m on my knees in front of You
| Я на коленях перед Тобой
|
| Take my life
| Возьми душу мою
|
| Have it all
| Иметь все это
|
| Just give me grace and hear my call
| Просто дай мне милость и услышь мой зов
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’m sorry
| Мне жаль
|
| I’m sorry | Мне жаль |