| This is my aberration from the world I’ve come to know
| Это мое отклонение от мира, который я узнал
|
| Opposed to all that hinders the freedom of my soul
| Против всего, что мешает свободе моей души
|
| Faithless in a future disregarding my conviction
| Неверный в будущем, игнорируя мое убеждение
|
| Remove me from the mindset of man
| Удалите меня из мышления человека
|
| The mindset of man
| Образ мышления человека
|
| I hope I’m not just counting down the days
| Надеюсь, я не просто считаю дни
|
| Until I relapse and forget to relate
| Пока я не сорвусь и не забуду рассказать
|
| There’s got to be more than
| Должно быть больше, чем
|
| What we’re all conditioned to expect
| Чего мы все обязаны ожидать
|
| From this self-centered world of hate and regret
| Из этого эгоцентричного мира ненависти и сожаления
|
| Pain and neglect
| Боль и пренебрежение
|
| I’m trying my best
| я стараюсь изо всех сил
|
| I’ve had a change of heart
| Я передумал
|
| You have captivated this dead man
| Вы пленили этого мертвеца
|
| I will sing praises to show them
| Я буду петь дифирамбы, чтобы показать им
|
| Your glory carried up on high
| Твоя слава вознеслась высоко
|
| Ignoring importance
| Игнорирование важности
|
| Ignoring the critical
| Игнорирование критических
|
| Existential urgency
| Экзистенциальная срочность
|
| Ignoring our purpose
| Игнорирование нашей цели
|
| Ignoring the vital
| Игнорирование жизненно важного
|
| Bled dry by apathy
| Обескровленный апатией
|
| Avoiding moral imperative
| Избегание морального императива
|
| Death without life
| Смерть без жизни
|
| An end with no means
| Конец без средств
|
| A population of selfish men
| Население эгоистичных мужчин
|
| Who have no one to blame but themselves
| Кому некого винить, кроме себя
|
| The world is plain and simple
| Мир простой и понятный
|
| Depravity of the heart
| Порочность сердца
|
| Living in a constant spiral of moral disregard
| Жизнь в постоянной спирали морального пренебрежения
|
| You will be my Haven for the rest of my days
| Ты будешь моим убежищем до конца моих дней
|
| Refine me from my self-centered ways
| Очисти меня от моего эгоизма
|
| My self-centered ways
| Мои эгоцентричные пути
|
| I’ve had a change of heart
| Я передумал
|
| You have captivated this dead man
| Вы пленили этого мертвеца
|
| I will sing praises to show them
| Я буду петь дифирамбы, чтобы показать им
|
| Your glory carried up on high
| Твоя слава вознеслась высоко
|
| I’ve had a change of heart
| Я передумал
|
| You have captivated this dead man
| Вы пленили этого мертвеца
|
| I will sing praises to show them
| Я буду петь дифирамбы, чтобы показать им
|
| Your glory carried up on high
| Твоя слава вознеслась высоко
|
| I’ve had a change of heart
| Я передумал
|
| You have captivated this dead man
| Вы пленили этого мертвеца
|
| I will sing praises to show them
| Я буду петь дифирамбы, чтобы показать им
|
| Your glory carried up on high | Твоя слава вознеслась высоко |