| Erst ein zögerliches Stolpern, dann ein kontrollierter Fall
| Сначала нерешительное спотыкание, затем контролируемое падение
|
| Ein paar Sekunden Stille und ein riesengroßer Knall
| Несколько секунд тишины и громкий взрыв
|
| Aber ist nicht gerade weich, vielleicht lieg' ich auf Asphalt
| Но не совсем мягкий, может я на асфальте лежу
|
| Baby, du bist nie wieder mein Halt
| Детка, ты больше никогда не будешь моей
|
| Ich ertaste meine Gliedmaßen — scheinbar alles gut
| Я чувствую свои конечности — вроде все в порядке
|
| Allein an meiner Stirn fließt ein kleines Bisschen Blut
| Немного крови течет только по моему лбу
|
| Sie reichen mir ein Taschentuch, alles halb so wild
| Они протягивают мне платок, все наполовину дикие
|
| Manchmal fall' ich so wie ich es will
| Иногда я падаю так, как хочу
|
| Doch mein Leben ist ein Kartenhaus, das auf einen Schlag einkracht
| Но моя жизнь - карточный домик, который рушится одним махом
|
| Aber ich hab' grad' kein' Platz für ein' Drahtseilakt
| Но сейчас у меня нет места для акта натянутого каната
|
| Ich irre auf und ab das hier ist meine Tour de Trance
| Я блуждаю вверх и вниз, это мой тур де транс
|
| Sturzflug, Stützräder, Suche nach Balance
| Погружение, тренировка колес, поиск баланса
|
| Schau', ich fall' aus allen Wolken, dabei scheint die Sonne
| Смотри, я падаю со всех облаков, пока светит солнце
|
| Du bist der letzte fucking Strohhalm, den ich greifen konnte
| Ты последняя чертова соломинка, которую я мог ухватить
|
| Babe, mir fehlt das Gleichgewicht, ich dacht' ich wär autark
| Детка, я выбился из равновесия, я думал, что я самодостаточен
|
| Aber manchmal fall' ich so wie du es magst
| Но иногда я падаю так, как тебе это нравится.
|
| Doch zusammen fall’n wir hoch, ohne Gravitation
| Но вместе мы падаем, без гравитации
|
| Werfen den Fallschirm ab und starten in Richtung Mond
| Сбросить парашют и взлететь к луне
|
| Wir woll’n alles nur nicht landen
| Мы просто не хотим приземляться
|
| Wir woll’n alles nur nicht landen | Мы просто не хотим приземляться |
| Doch zusammen fall’n wir hoch, alles so ungewohnt
| Но вместе мы падаем, все так необычно
|
| Die Dinge, die uns festhielten, lassen wir nun los
| Мы отпускаем то, что сковывало нас
|
| Wir woll’n alles nur nicht landen
| Мы просто не хотим приземляться
|
| Wir woll’n alles nur nicht landen
| Мы просто не хотим приземляться
|
| Erst ein zögerliches Stolpern, dann ein ganz bewusster Sturz
| Сначала нерешительное спотыкание, затем преднамеренное падение
|
| Freier Fall vielleicht ein paar Sekunden, kurz
| Свободное падение может быть несколько секунд, короткое
|
| Dann der Aufprall — Kopfsteinpflaster alles still
| Затем удар — булыжники все еще
|
| Manchmal fall ich so wie ich es will
| Иногда я падаю так, как хочу
|
| Und dann betrachte ich in Slow Mo wie die Gegenwart verstreicht
| А потом в Slow Mo я смотрю, как проходит настоящее
|
| Lang lebe die Schwerelosigkeit
| Да здравствует невесомость
|
| Ich habe mein gesamtes Leben in mein Telefon gespeist
| Я кормил свой телефон всю свою жизнь
|
| Wunderschön zu merken, wie die Rettungsleine reißt
| Красиво заметить, как обрывается спасательный круг
|
| Denn wenn du mir in die Arme fällst scheint alles zu vibrier’n
| Потому что, когда ты падаешь в мои объятия, кажется, что все вибрирует.
|
| Wenn’s keiner macht wie wir, kann uns beiden nichts passier’n
| Если никто не будет делать это так, как мы, с нами обоими ничего не случится.
|
| Das Leben ist ein Tandemsprung, komm' unter meinen Schirm
| Жизнь - это прыжок в тандеме, иди под мой зонт.
|
| Ich will keine Diät und trotzdem Gleichgewicht verlier’n
| Я не хочу садиться на диету и все равно терять равновесие
|
| Erst ein zögerliches Stolpern, dann ein Wunsch nach freiem Fall
| Сначала нерешительное спотыкание, затем желание свободного падения
|
| Sei mein Astronautenmädchen, wir spazier’n durch’s All
| Будь моей девушкой-космонавтом, мы идем по космосу
|
| Und dann fallen wir nach oben, schließ die Augen, alles schwarz
| И тогда мы падаем, закрой глаза, все черное
|
| Manchmal fall' ich so wie du es sagst | Иногда я падаю, как ты говоришь |
| Doch zusammen fall’n wir hoch, ohne Gravitation
| Но вместе мы падаем, без гравитации
|
| Werfen den Fallschirm ab und starten in Richtung Mond
| Сбросить парашют и взлететь к луне
|
| Wir woll’n alles nur nicht landen
| Мы просто не хотим приземляться
|
| Wir woll’n alles nur nicht landen
| Мы просто не хотим приземляться
|
| Doch zusammen fall’n wir hoch, alles so ungewohnt
| Но вместе мы падаем, все так необычно
|
| Die Dinge, die uns festhielten, lassen wir nun los
| Мы отпускаем то, что сковывало нас
|
| Wir woll’n alles nur nicht landen
| Мы просто не хотим приземляться
|
| Wir woll’n alles nur nicht landen | Мы просто не хотим приземляться |