| Quote on quote signed from the age of 18.
| Цитата на цитате подписана с 18 лет.
|
| I’m on the road living my dream.
| Я в пути, воплощая свою мечту.
|
| I didn’t know what I’d signed up for.
| Я не знал, на что подписался.
|
| Is this really what they call tour?
| Это действительно то, что они называют туром?
|
| I’m in a van feeling home sick.
| Я в фургоне, чувствую себя плохо.
|
| I never thought I’d get tired of this
| Я никогда не думал, что устану от этого
|
| but now I want home as much as I wanted to leave
| но теперь я хочу домой так же сильно, как я хотел уйти
|
| and it’s hard to believe.
| и в это трудно поверить.
|
| Although I would do a few things differently,
| Хотя я бы сделал несколько вещей по-другому,
|
| I swear I wouldn’t take back anything.
| Клянусь, я ничего не заберу.
|
| I just wish I’d of known the facts.
| Я просто хотел бы знать факты.
|
| I waited so long,
| Я так долго ждал,
|
| come back to me,
| Вернись ко мне,
|
| come back to me.
| Вернись ко мне.
|
| I’ve missed this feeling
| Я скучал по этому чувству
|
| so come back to me.
| так что вернись ко мне.
|
| Every sacrifice we made,
| Каждая жертва, которую мы принесли,
|
| all the times we were away,
| все время, когда мы отсутствовали,
|
| every night I had awake
| каждую ночь я просыпался
|
| was worth the time on this stage. | стоило потраченного времени на этом этапе. |