| To understand the purpose
| Чтобы понять цель
|
| I’m embarked upon this life
| Я вступил в эту жизнь
|
| A constant brief of flashes
| Постоянные вспышки
|
| Maybe this time I will get it right
| Может быть, на этот раз я сделаю это правильно
|
| The future sees the past
| Будущее видит прошлое
|
| If I fail to conceive, the time has arrived
| Если я не забеременею, время пришло
|
| For killing the past and come back to life
| За убийство прошлого и возвращение к жизни
|
| Come back to life
| Вернись к жизни
|
| I need to see before
| Мне нужно увидеть, прежде чем
|
| I can believe what I have seen
| Я могу поверить в то, что видел
|
| It’s dark an I am cold
| Темно, мне холодно
|
| All these memories still remains
| Все эти воспоминания все еще остаются
|
| A sense of fear, am I cynical
| Чувство страха, я циничен
|
| Have I failed to conceive?
| У меня не получилось зачать ребенка?
|
| Seeing brief moments in life
| Видеть короткие моменты жизни
|
| Time to erase the past
| Время стереть прошлое
|
| And come back to life, come back to life
| И вернись к жизни, вернись к жизни
|
| Round and round I’m turning
| Круглый и круглый я поворачиваюсь
|
| In a circle containing myself
| В кругу, содержащем себя
|
| Round and round I’m turning
| Круглый и круглый я поворачиваюсь
|
| In a circle containing myself
| В кругу, содержащем себя
|
| All my cases of improvement
| Все мои случаи улучшения
|
| Disappeared without a warning
| Исчез без предупреждения
|
| All my cases of improvement
| Все мои случаи улучшения
|
| Disappeared without a warning
| Исчез без предупреждения
|
| If my heart could do the thinking
| Если бы мое сердце могло думать
|
| So my head could relax for a moment
| Так что моя голова могла расслабиться на мгновение
|
| And cope with the feelings
| И справиться с чувствами
|
| So many words, so fragile minded
| Так много слов, такой хрупкий ум
|
| My life breaking apart, in so many different stages
| Моя жизнь распадается на множество разных этапов
|
| With the questions comes the dark
| С вопросами приходит темнота
|
| And the voices I hear reflects
| И голоса, которые я слышу, отражают
|
| When I’m lying all alone in the night
| Когда я лежу совсем один ночью
|
| In the shadow cast, trying to hide the fear
| В тени, пытаясь скрыть страх
|
| In the shadow cast
| В тени
|
| Making the images blur
| Делаем изображения размытыми
|
| When this strange wave
| Когда эта странная волна
|
| Drags me into decay
| Тащит меня в распад
|
| Dreams shattered
| Мечты разбиты
|
| As I am drifting away
| Когда я ухожу
|
| In the shadow cast
| В тени
|
| Trying to hide the fear
| Пытаясь скрыть страх
|
| In the shadow cast
| В тени
|
| Do you feel the presence
| Вы чувствуете присутствие
|
| Of this unknown force?
| Из этой неизвестной силы?
|
| Do you feel the waves
| Вы чувствуете волны
|
| That drag you into decay?
| Это вовлекает вас в распад?
|
| It’s my time to feel the pain
| Пришло мое время почувствовать боль
|
| Hoping someone will salvage me From this wreckage of a mind
| Надеясь, что кто-то спасет меня от этого крушения разума
|
| The stage is set
| Все готово
|
| Back from when I was a young boy
| Еще когда я был маленьким мальчиком
|
| Round and round I’m turning
| Круглый и круглый я поворачиваюсь
|
| In a circle containing myself
| В кругу, содержащем себя
|
| Round and round I’m turning
| Круглый и круглый я поворачиваюсь
|
| In a circle containing myself
| В кругу, содержащем себя
|
| All my cases of improvement
| Все мои случаи улучшения
|
| Disappeared without a warning
| Исчез без предупреждения
|
| All my cases of improvement
| Все мои случаи улучшения
|
| Disappeared without a warning
| Исчез без предупреждения
|
| Warning
| Предупреждение
|
| Maybe this time, I will get it right
| Может быть, на этот раз я все сделаю правильно
|
| Maybe this time, I will get it right | Может быть, на этот раз я все сделаю правильно |