| The siren veils and I’m driven
| Сирена смолкает, и меня гонят
|
| Through the fresh smells that linger
| Через свежие запахи, которые задерживаются
|
| Beyond the event that is rising
| Помимо события, которое возрастает
|
| Spinning through eternity…
| Вращаясь сквозь вечность…
|
| Waves wash over me as darkness falls
| Волны омывают меня, когда падает тьма
|
| My body is numb — eyes gone blind
| Мое тело онемело — глаза ослепли
|
| Many lost in the darkest sea
| Многие потерялись в самом темном море
|
| The first moment…
| Первый момент…
|
| Deep in the eye of the storm
| Глубоко в глазах бури
|
| On the surface to the unknown
| На поверхности к неизвестному
|
| Holding on through the endless pain
| Держась через бесконечную боль
|
| On my journey into the source
| В моем путешествии к источнику
|
| In a pasture of circles
| На пастбище кругов
|
| I feel it’s warm ember colours
| Я чувствую, что это теплые тлеющие цвета
|
| Then a bright light surrounds me
| Затем меня окружает яркий свет
|
| Like an aura of energy
| Как аура энергии
|
| Then the waves wash over me
| Тогда волны омывают меня
|
| As darkness falls
| С наступлением темноты
|
| My body is numb
| Мое тело онемело
|
| As my eyes have gone blind
| Поскольку мои глаза ослепли
|
| Into the wake of the storm
| Вслед за бурей
|
| All I knew flowed into drowning
| Все, что я знал, утонуло
|
| We all shared the hopes for the season
| Мы все разделяли надежды на сезон
|
| Sinking into damnation
| Погружаясь в проклятие
|
| Waves wash over me as darkness falls
| Волны омывают меня, когда падает тьма
|
| My body is numb — eyes gone blind
| Мое тело онемело — глаза ослепли
|
| Many lost in the darkest sea
| Многие потерялись в самом темном море
|
| The first moment…
| Первый момент…
|
| Deep in the eye of the storm
| Глубоко в глазах бури
|
| On the surface to the unknown
| На поверхности к неизвестному
|
| Holding on through the endless pain
| Держась через бесконечную боль
|
| On my journey into the source
| В моем путешествии к источнику
|
| The eye…
| Глаз…
|
| In the pasture of circles so bold
| На пастбище таких смелых кругов
|
| I see it’s breathtaking colours
| Я вижу, это захватывающие цвета
|
| The loss of air shuts down my brain
| Потеря воздуха отключает мой мозг
|
| As the force of gravity cease to exist
| Поскольку сила гравитации перестает существовать
|
| As the circles approach from beneath
| Когда круги приближаются снизу
|
| Deep in the abyss of fear
| Глубоко в бездне страха
|
| In a battle of unknowing
| В битве незнания
|
| And a brawl of terror
| И драка ужаса
|
| Betrayed by these illusions of life
| Преданный этими иллюзиями жизни
|
| Behold as this entity touch your sleep
| Смотри, как эта сущность касается твоего сна.
|
| Don’t regret, you are in for a treat
| Не жалейте, вас ждет угощение
|
| Listening to a quire of clown-looking thieves
| Прослушивание воров, похожих на клоунов
|
| Sleepwalkers in search of urgent belief
| Лунатики в поисках срочной веры
|
| Beware it claims your sins
| Остерегайтесь, это требует ваших грехов
|
| To lure you in
| Чтобы заманить вас
|
| Here, take this apple so sour and sweet
| Вот, возьми это яблоко, такое кислое и сладкое
|
| If fell down, not far from the tree
| Если упал, недалеко от дерева
|
| As the temptress from the deep
| Как соблазнительница из глубины
|
| Pulls your underneath
| Тянет тебя под
|
| Surrounded by a quire of waves
| В окружении волн
|
| In a hunt for the origin of the beast
| В поисках происхождения зверя
|
| I was dead, but called back to life
| Я был мертв, но вернулся к жизни
|
| By the stalker of the shadow
| Сталкером тени
|
| That summons all terror
| Это вызывает весь ужас
|
| Betrayed by these illusions of life | Преданный этими иллюзиями жизни |