| Falling in love, like in a plastic bag
| Влюбиться, как в полиэтиленовый пакет
|
| Suffocating, lungs deprived of air
| Удушье, легкие лишены воздуха
|
| Have to back off, I have to take care
| Придется отступить, я должен позаботиться
|
| Not prone to romance, not Byron’s heir
| Не склонен к романтике, не наследник Байрона
|
| Here is my heart -- take it and explain (how it works)
| Вот мое сердце — возьми его и объясни (как оно работает)
|
| It has stopped my soul from love
| Это остановило мою душу от любви
|
| Too many times before (too many quirks)
| Слишком много раз раньше (слишком много причуд)
|
| Rumours of hollow shells
| Слухи о полых снарядах
|
| Whispers in my head
| Шепот в моей голове
|
| Dismal affairs, like infected scars
| Мрачные дела, как зараженные шрамы
|
| Unable to mend, unwilling to open up
| Невозможно исправить, не желая открывать
|
| Another afternoon in Wayne’s coffee shop
| Еще один день в кофейне Уэйна
|
| Not trying to love you, but trying to stop | Не пытаясь любить тебя, но пытаясь перестать |