| Like a king without a crown
| Как король без короны
|
| As the curtain comes down
| Когда занавес опускается
|
| I went home but I came back for more
| Я пошел домой, но вернулся еще
|
| I was sad as a clown
| Мне было грустно, как клоуну
|
| I, I would rather steal than borrow
| Я, я лучше украду, чем одолжу
|
| You and your heart away
| Ты и твое сердце далеко
|
| I, I would rather lead than follow
| Я, я предпочел бы вести, чем следовать
|
| The road to Mandalay
| Дорога в Мандалай
|
| Since the first world war
| Со времен первой мировой войны
|
| You’ve seen it all for 50 years or more
| Вы видели все это за 50 или более лет
|
| Your face is tired
| Ваше лицо устало
|
| In your steps there is a crack where
| В твоих шагах есть трещина, где
|
| People’s dreams keep falling in
| Мечты людей продолжают рушиться
|
| And I, I would rather steal than borrow
| И я лучше украду, чем одолжу
|
| You and your heart away
| Ты и твое сердце далеко
|
| I, I would rather lead than follow
| Я, я предпочел бы вести, чем следовать
|
| The road to Mandalay
| Дорога в Мандалай
|
| As the sky threatens
| Когда небо угрожает
|
| Another land beckons
| Другая земля манит
|
| We can’t take it anymore
| Мы больше не можем этого терпеть
|
| Have to know once and for all
| Нужно знать раз и навсегда
|
| Do we stand or do we fall
| Мы стоим или падаем
|
| But I, I would rather steal than borrow
| Но я лучше украду, чем одолжу
|
| You and your heart away
| Ты и твое сердце далеко
|
| And I, I would rather lead than follow
| И я, я предпочел бы вести, чем следовать
|
| The road to Mandalay
| Дорога в Мандалай
|
| The road to Mandalay | Дорога в Мандалай |