| When i first set eyes on you
| Когда я впервые увидел тебя
|
| First you beat me up
| Сначала ты избил меня
|
| Then you kissed me too
| Тогда ты тоже поцеловал меня
|
| We’d throw stones into the sea
| Мы бросали камни в море
|
| There were no others there
| Других там не было
|
| Just you and me
| Только ты и я
|
| Across the bridge and down the lane
| Через мост и вниз по переулку
|
| I knew i loved you then
| Я знал, что люблю тебя тогда
|
| You said you did the same
| Вы сказали, что сделали то же самое
|
| Oh maggie, what have you done?
| О, Мэгги, что ты наделала?
|
| I should have seen it coming
| Я должен был предвидеть это
|
| Into your sight i’d run
| В твоих глазах я бы побежал
|
| Oh maggie, come to me tonight
| О Мэгги, приди ко мне сегодня вечером
|
| I will wait up for you
| я буду ждать тебя
|
| Make sure you’re alright
| Убедитесь, что вы в порядке
|
| I miss you
| Я скучаю по тебе
|
| You taught me how to sink or swim
| Ты научил меня тонуть или плавать
|
| When i was scared that day
| Когда мне было страшно в тот день
|
| You just pushed me in
| Ты только что толкнул меня
|
| And when nobody was around
| И когда никого не было рядом
|
| You let me kiss you then
| Ты позволил мне поцеловать тебя тогда
|
| There the love i found
| Там любовь, которую я нашел
|
| I said i’d never let you go
| Я сказал, что я никогда не отпущу тебя
|
| You just smiled at me
| Ты только что улыбнулся мне
|
| How was i to know?
| Откуда мне было знать?
|
| Oh, maggie, what am i to do?
| О, Мэгги, что мне делать?
|
| How i can live with only memories of you?
| Как я могу жить только с воспоминаниями о тебе?
|
| Oh, maggie, tell me the truth
| О, Мэгги, скажи мне правду
|
| When your ship was sinking
| Когда твой корабль тонул
|
| Did you think it through?
| Вы все продумали?
|
| I miss you
| Я скучаю по тебе
|
| You were the fountain of my youth
| Ты был источником моей юности
|
| And when i fumbled
| И когда я возился
|
| You showed me what to do
| Ты показал мне, что делать
|
| And when we were both seventeen
| И когда нам обоим было по семнадцать
|
| You left me standing there
| Ты оставил меня стоять там
|
| But you were never mean
| Но ты никогда не был злым
|
| And when i saw you out with him
| И когда я увидел тебя с ним
|
| He looked much older
| Он выглядел намного старше
|
| And you looked very thin
| И ты выглядел очень худым
|
| I hadn’t heard from you in years
| Я не слышал о тебе много лет
|
| And then your mama called
| А потом позвонила твоя мама
|
| She couldn’t speak for tears
| Она не могла говорить от слез
|
| She said you left me a note
| Она сказала, что ты оставил мне записку
|
| Inside my pocket burns
| Внутри моего кармана горит
|
| With these words you wrote
| Этими словами ты написал
|
| Hey darling boy, don’t you cry for me
| Эй, милый мальчик, не плачь обо мне
|
| I am forever yours
| Я навсегда твой
|
| Now that i am free
| Теперь, когда я свободен
|
| We’ll be together
| Мы будем вместе
|
| Throw stones into the sea
| Бросать камни в море
|
| They’ll be no others there
| Других там не будет
|
| Just you and me
| Только ты и я
|
| I miss you
| Я скучаю по тебе
|
| Maggie’s gone
| Мэгги больше нет
|
| I think you came the other night
| Я думаю, ты пришел прошлой ночью
|
| You stroked my brow
| Ты погладил меня по лбу
|
| Your eyes were full of light
| Твои глаза были полны света
|
| May have only been a dream
| Возможно, это был только сон
|
| But i would walk with you
| Но я бы пошел с тобой
|
| To places i never have been
| В места, где я никогда не был
|
| Maggie’s gone | Мэгги больше нет |