| Sometimes I don’t even know my name
| Иногда я даже не знаю своего имени
|
| Don’t ask me why' cause I can’t explain
| Не спрашивайте меня, почему, потому что я не могу объяснить
|
| It’s just one of those things
| Это всего лишь одна из тех вещей,
|
| Small gains that I am making
| Небольшие успехи, которые я получаю
|
| Become suck an undertaking
| Станьте отстойным предприятием
|
| I’m inside outside in
| я внутри снаружи внутри
|
| Well everything used to be so clear
| Раньше все было так ясно
|
| But lately things just seem to disappear
| Но в последнее время все, кажется, просто исчезает
|
| Into the atmosphere
| В атмосферу
|
| One day I’m almost certain
| Однажды я почти уверен
|
| The next day I draw the curtain
| На следующий день я опускаю занавес
|
| I’m inside outside
| я внутри снаружи
|
| And when I call no one’s listening
| И когда я звоню, никто не слушает
|
| I cannot be heard
| меня не слышно
|
| And if fall who would miss me
| И если упадет, кто будет скучать по мне
|
| And who can I find to forgive me
| И кого я могу найти, чтобы простить меня
|
| And lord knows how much I need it now
| И Господь знает, как сильно я нуждаюсь в этом сейчас
|
| Inside outside outside in
| внутри снаружи снаружи внутри
|
| Inside outside outside in
| внутри снаружи снаружи внутри
|
| I’m in the car I’m driving
| я в машине за рулем
|
| But I’m never seen arriving
| Но я никогда не видел прибытия
|
| I’m inside outside in
| я внутри снаружи внутри
|
| One love forever’s never been my game
| Одна любовь навсегда никогда не была моей игрой
|
| Sooner or later it ends up the same
| Рано или поздно это заканчивается тем же
|
| Or so it goes
| Или так оно и есть
|
| I never seem to learn
| Кажется, я никогда не узнаю
|
| If I get too close I’ll still burn
| Если я подойду слишком близко, я все равно сгорю
|
| I’m inside outside
| я внутри снаружи
|
| I’m inside outside
| я внутри снаружи
|
| I’m inside outside | я внутри снаружи |