| All you seekers of the truth
| Все вы, искатели истины
|
| You really wouldn’t have a clue
| Вы действительно не имели бы понятия
|
| Memories of misspent youth
| Воспоминания о потерянной юности
|
| The lines are drawn in black and blue
| Линии нарисованы черным и синим цветом
|
| Soon there’ll be a time
| Скоро будет время
|
| When the world will lose its mind
| Когда мир сойдет с ума
|
| Many will call your name
| Многие будут называть ваше имя
|
| And as the world of wheels go round
| И пока вращается мир колес
|
| I check into another town and …
| Я регистрируюсь в другом городе и…
|
| The company of strangers
| Компания незнакомцев
|
| Who worship machines
| Кто поклоняется машинам
|
| That steal all their dreams
| Которые крадут все их мечты
|
| It’s a strange old world …
| Это странный старый мир…
|
| Shoot out on the boulevard
| Стреляйте на бульваре
|
| Strong armed men with hearts so hard
| Сильные вооруженные мужчины с такими тяжелыми сердцами
|
| They all are some mother’s son
| Они все какие-то мамины сынки
|
| God is their judge, God is their gun
| Бог их судья, Бог их оружие
|
| We can fly up to the moon
| Мы можем взлететь на Луну
|
| But try and find love in this room
| Но попробуй найти любовь в этой комнате
|
| While there’s water in the well
| Пока в колодце есть вода
|
| We know that angels cannot fly
| Мы знаем, что ангелы не могут летать
|
| The word that’s come down from on high, says
| Слово, сошедшее с высоты, говорит
|
| The company of strangers,
| Компания незнакомцев,
|
| We’ll have to rely
| Нам придется полагаться
|
| And not question why
| И не вопрос, почему
|
| In this strange old world
| В этом странном старом мире
|
| Wish it all was a dream
| Желаю, чтобы все это было мечтой
|
| Where things are not quite as they seem
| Где все не так, как кажется
|
| Like a salmon colored sky
| Как небо лососевого цвета
|
| And as the world of wheels go round
| И пока вращается мир колес
|
| I check into another town and…
| Я регистрируюсь в другом городе и…
|
| The company of strangers
| Компания незнакомцев
|
| With mysterious eyes
| С загадочными глазами
|
| The truth was once a lie
| Правда когда-то была ложью
|
| It’s a strange old world…
| Это странный старый мир…
|
| And on the way to where you are
| И по пути туда, где ты
|
| I pass the ghost of Blanch DuBois and…
| Я прохожу мимо призрака Бланш Дюбуа и…
|
| The kidness of strangers
| Детство незнакомцев
|
| I have com to rely
| Я пришел, чтобы положиться
|
| And I don’t question why
| И я не задаюсь вопросом, почему
|
| In this strange old world
| В этом странном старом мире
|
| Yea, it’s a strange old world…
| Да, это странный старый мир…
|
| Yea, it’s a strange old world… | Да, это странный старый мир… |