| Silly, weak-looking, small
| Глупый, слабый на вид, маленький
|
| He really could, I really better not
| Он действительно мог, мне действительно лучше не
|
| I really do, but daddy don’t
| Я действительно знаю, но папа нет
|
| Or has she both flesh and blood?
| Или у нее есть и плоть, и кровь?
|
| Is she both flesh and bone?
| Она из плоти и костей?
|
| Silly, weak-looking, small
| Глупый, слабый на вид, маленький
|
| He really could, I really better not
| Он действительно мог, мне действительно лучше не
|
| I really do, I bet he won’t
| Я действительно знаю, держу пари, что он не будет
|
| Or has she both flesh and blood?
| Или у нее есть и плоть, и кровь?
|
| Is she both flesh and bone?
| Она из плоти и костей?
|
| Silly, weak-looking, small
| Глупый, слабый на вид, маленький
|
| He really can, I really better not
| Он действительно может, мне действительно лучше не
|
| I really do, I bet he won’t
| Я действительно знаю, держу пари, что он не будет
|
| Or has she both flesh and blood?
| Или у нее есть и плоть, и кровь?
|
| Is she both flesh and bone?
| Она из плоти и костей?
|
| Fall I do, fallen I do lean (fall I do, fall I do)
| Я падаю, падаю, я наклоняюсь (падаю, падаю)
|
| Fall I do, fallen I lean (fallen I lean)
| Падение, которое я делаю, падение, которое я наклоняю (падение, которое я наклоняю)
|
| Fall …
| Падать …
|
| Fall I do, fallen I do lean (fall I do, fall I do)
| Я падаю, падаю, я наклоняюсь (падаю, падаю)
|
| Fall I do, fallen I lean (fallen I lean)
| Падение, которое я делаю, падение, которое я наклоняю (падение, которое я наклоняю)
|
| Fall …
| Падать …
|
| Fall I do, fallen I do lean (fall I do, fall I do)
| Я падаю, падаю, я наклоняюсь (падаю, падаю)
|
| Fall I do, fallen I lean (fallen I lean)
| Падение, которое я делаю, падение, которое я наклоняю (падение, которое я наклоняю)
|
| Fall … | Падать … |