Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amelia, исполнителя - Cocteau Twins. Песня из альбома Treasure, в жанре
Дата выпуска: 31.10.1984
Лейбл звукозаписи: 4AD
Язык песни: Английский
Amelia(оригинал) |
Who can be wounded |
Who shall he wound |
Harm (but burn) |
Who but who but how, how (but burn) |
Put out a fire? |
Who can he wound (put out a fire) |
Who shall he wound |
Harm (put out a fire) |
Who but who but how, how (put out a fire) |
Put out a fire? |
Who can he wound (somebody cried, he never cries) |
Who shall he wound |
Harm (somebody cried, he never cries) |
Who but who but how, how (somebody cried, he never cries) |
Put out a fire? |
No … |
No … |
No … |
No … |
No … |
Harm |
Harm |
Harm |
Shall he wound |
Who shall he wound |
Harm |
Who but who but how, how |
Put out a fire? |
Shall he wound (put out a fire, hold on to me) |
Who shall he wound (put out a fire, hold on to me but burn) |
Harm (hold on to me, put out a fire, hold on to me but burn) |
Who but who but how, how (hold on to me, put out a fire, hold on to me but burn) |
Put out a fire? |
Shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries) |
Who shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries) |
Harm (put out a fire, somebody cried, he never cries) |
Who but who but how, how (put out a fire, somebody cried, he never cries) |
Put out a fire? |
Shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries) |
Who shall he wound (put out a fire, somebody cried, he never cries) |
Harm (put out a fire, somebody cried, he never cries) |
Who but who but how, how (put out a fire, somebody cried, he never cries) |
Put out a fire? |
Амелия(перевод) |
Кто может быть ранен |
Кого он ранит |
Навредить (но сжечь) |
Кто, но кто, но как, как (но сжечь) |
Потушить огонь? |
Кого он может ранить (потушить огонь) |
Кого он ранит |
Вред (потушить пожар) |
Кто, но кто, но как, как (потушить огонь) |
Потушить огонь? |
Кого он может ранить (кто-то плакал, он никогда не плачет) |
Кого он ранит |
Вред (кто-то плакал, он никогда не плачет) |
Кто, но кто, но как, как (кто-то плакал, он никогда не плачет) |
Потушить огонь? |
Нет … |
Нет … |
Нет … |
Нет … |
Нет … |
Вред |
Вред |
Вред |
Должен ли он ранить |
Кого он ранит |
Вред |
Кто, но кто, но как, как |
Потушить огонь? |
Он ранит (потушить огонь, держись за меня) |
Кого он ранит (потуши огонь, держись за меня, но сожги) |
Вред (держись за меня, потуши огонь, держись за меня, но гори) |
Кто, но кто, но как, как (держись за меня, потуши огонь, держись за меня, но гори) |
Потушить огонь? |
Будет ли он ранить (потушить огонь, кто-то плакал, он никогда не плачет) |
Кого он ранит (потушить пожар, кто-то плакал, он никогда не плачет) |
Вред (потушить пожар, кто-то плакал, он никогда не плачет) |
Кто, но кто, но как, как (потушить пожар, кто-то плакал, он никогда не плачет) |
Потушить огонь? |
Будет ли он ранить (потушить огонь, кто-то плакал, он никогда не плачет) |
Кого он ранит (потушить пожар, кто-то плакал, он никогда не плачет) |
Вред (потушить пожар, кто-то плакал, он никогда не плачет) |
Кто, но кто, но как, как (потушить пожар, кто-то плакал, он никогда не плачет) |
Потушить огонь? |