| When I lost him ache
| Когда я потерял его боль
|
| Shudder shock of pale
| Содрогание от бледности
|
| My, my true love
| Моя, моя настоящая любовь
|
| Nicolo (whatever his last name was, sounds like eperdu?)these days are
| Николо (какая бы у него ни была фамилия, звучит как эперду?) в эти дни
|
| smoking days
| дни курения
|
| Though he won’t see
| Хотя он не увидит
|
| (Deceived me) You deceive me
| (Обманул меня) Ты меня обманул
|
| (With you) Erase it I will not
| (С тобой) Стереть это я не буду
|
| (to stay) Touching a helix (didn't she know alex?)
| (остаться) Прикосновение к спирали (разве она не знала Алекса?)
|
| (I I will plead) Blotting an excuse you
| (Я буду умолять) Промокая извините вас
|
| (alice, alice, alice, alice, alice)
| (Алиса, Алиса, Алиса, Алиса, Алиса)
|
| would share,
| поделился бы,
|
| (alice, alice, alice, alice, alice)
| (Алиса, Алиса, Алиса, Алиса, Алиса)
|
| who shall
| кто должен
|
| (alice, alice, alice, alice, alice)
| (Алиса, Алиса, Алиса, Алиса, Алиса)
|
| replace
| заменять
|
| (alice, alice, alice, alice, alice)
| (Алиса, Алиса, Алиса, Алиса, Алиса)
|
| You
| Ты
|
| When I lost him ache
| Когда я потерял его боль
|
| Shudder shock of pale
| Содрогание от бледности
|
| My, my true love
| Моя, моя настоящая любовь
|
| Nicolo (?) This mess I smoke away
| Николо (?) Этот беспорядок я выкуриваю
|
| And he won’t see
| И он не увидит
|
| (pushing me) Oops she fell
| (толкает меня) Ой, она упала
|
| (with you) Racin her bike
| (с тобой) Расин ее велосипед
|
| (so you) touching her lies
| (так что ты) касаешься ее лжи
|
| (not me) | (не я) |