Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ettrick Forest In November , исполнителя - Cnoc An Tursa. Дата выпуска: 21.09.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ettrick Forest In November , исполнителя - Cnoc An Tursa. Ettrick Forest In November(оригинал) |
| November’s sky is chill and drear, |
| November’s leaf is red and sear: |
| Late, gazing down the steepy linn, |
| That hems our little garden in, |
| Low in its dark and narrow glen |
| You scarce the rivulet might ken, |
| So thick the tangled greenwood grew, |
| So feeble trill’d the streamlet through: |
| Now, murmuring hoarse, and frequent seen |
| Through bush and brier, no longer green, |
| An angry brook, it sweeps the glade, |
| Brawls over rock and wild cascade, |
| And, foaming brown with doubled speed, |
| Hurries its waters to the Tweed. |
| No longer Autumn’s glowing red |
| Upon our Forest hills is shed; |
| No more beneath the evening beam |
| Fair Tweed reflects their purple gleam; |
| Away hath pass’d the heather-bell |
| That bloom’d so rich on Needpathfell; |
| Sallow his brow; |
| and russet bare |
| Are now the sister-heights of Yair. |
| The sheep, before the pinching heaven, |
| To shelter’d dale and down are driven, |
| Where yet some faded herbage pines, |
| And yet a watery sunbeam shines: |
| In meek despondency they eye |
| The wither’d sward and wintry sky, |
| And far beneath their summer hill, |
| Stray sadly by Glenkinnon’s rill: |
| The shepherd shifts his mantle’s fold, |
| And wraps him closer from the cold; |
| His dogs no merry circles wheel, |
| But shivering follow at his heel; |
| A cowering glance they often cast, |
| As deeper moans the gathering blast. |
Эттрикский Лес В Ноябре(перевод) |
| Ноябрьское небо холодно и тоскливо, |
| Ноябрьский лист красный и жгучий: |
| Поздно, глядя вниз по крутому линну, |
| Что окружает наш маленький сад, |
| Низкий в своей темной и узкой долине |
| Ты вряд ли знаешь ручей, |
| Такой густой вырос спутанный зеленый лес, |
| Так слабой трелью струился ручей: |
| Теперь, бормоча хрипло, и часто видели |
| Через кустарник и шиповник, уже не зеленый, |
| Сердитый ручей, метет поляну, |
| Драки над скалой и диким каскадом, |
| И, пенясь коричневым с удвоенной скоростью, |
| Спешит свои воды в Твид. |
| Осень больше не пылает красным |
| На наших лесных холмах сарай; |
| Нет больше под вечерним лучом |
| Fair Tweed отражает их пурпурный блеск; |
| Прошел вересковый колокольчик |
| Этот цветок был так богат на Нидпатфелле; |
| Желтоватый лоб; |
| и красновато-коричневый голый |
| Теперь это высоты-сестры Яира. |
| Овца перед щемящим небом, |
| В долину и вниз гонят, |
| Где еще несколько увядших травяных сосен, |
| И все же светит водянистый солнечный луч: |
| В кротком унынии они смотрят |
| Увядший газон и зимнее небо, |
| И далеко под их летним холмом, |
| Печально блуждать по ручью Гленкиннона: |
| Пастух меняет складку своей мантии, |
| И укутывает его покрепче от холода; |
| Его собаки не кружат веселые круги, |
| Но дрожь следует за ним по пятам; |
| Они часто бросали прищуренный взгляд, |
| Чем глубже стонет нарастающий взрыв. |
| Название | Год |
|---|---|
| The Spellbound Knight | 2014 |
| The Standard on the Braes O Mar | 2017 |
| Culloden Moor | 2014 |
| The Yellow Locks of Charlie | 2017 |
| Bannockburn | 2014 |
| Wha Wadna Fecht for Charlie | 2017 |
| Hail Land Of My Fathers | 2014 |
| Fuigheall | 2017 |
| The Lion Of Scotland | 2014 |
| Sound the Pibroch | 2017 |
| The Last of the Stuarts | 2017 |
| In Shadowland | 2014 |