Перевод текста песни Ettrick Forest In November - Cnoc An Tursa

Ettrick Forest In November - Cnoc An Tursa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ettrick Forest In November , исполнителя -Cnoc An Tursa
Дата выпуска:21.09.2014
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Ettrick Forest In November (оригинал)Эттрикский Лес В Ноябре (перевод)
November’s sky is chill and drear, Ноябрьское небо холодно и тоскливо,
November’s leaf is red and sear: Ноябрьский лист красный и жгучий:
Late, gazing down the steepy linn, Поздно, глядя вниз по крутому линну,
That hems our little garden in, Что окружает наш маленький сад,
Low in its dark and narrow glen Низкий в своей темной и узкой долине
You scarce the rivulet might ken, Ты вряд ли знаешь ручей,
So thick the tangled greenwood grew, Такой густой вырос спутанный зеленый лес,
So feeble trill’d the streamlet through: Так слабой трелью струился ручей:
Now, murmuring hoarse, and frequent seen Теперь, бормоча хрипло, и часто видели
Through bush and brier, no longer green, Через кустарник и шиповник, уже не зеленый,
An angry brook, it sweeps the glade, Сердитый ручей, метет поляну,
Brawls over rock and wild cascade, Драки над скалой и диким каскадом,
And, foaming brown with doubled speed, И, пенясь коричневым с удвоенной скоростью,
Hurries its waters to the Tweed. Спешит свои воды в Твид.
No longer Autumn’s glowing red Осень больше не пылает красным
Upon our Forest hills is shed; На наших лесных холмах сарай;
No more beneath the evening beam Нет больше под вечерним лучом
Fair Tweed reflects their purple gleam; Fair Tweed отражает их пурпурный блеск;
Away hath pass’d the heather-bell Прошел вересковый колокольчик
That bloom’d so rich on Needpathfell; Этот цветок был так богат на Нидпатфелле;
Sallow his brow;Желтоватый лоб;
and russet bare и красновато-коричневый голый
Are now the sister-heights of Yair. Теперь это высоты-сестры Яира.
The sheep, before the pinching heaven, Овца перед щемящим небом,
To shelter’d dale and down are driven, В долину и вниз гонят,
Where yet some faded herbage pines, Где еще несколько увядших травяных сосен,
And yet a watery sunbeam shines: И все же светит водянистый солнечный луч:
In meek despondency they eye В кротком унынии они смотрят
The wither’d sward and wintry sky, Увядший газон и зимнее небо,
And far beneath their summer hill, И далеко под их летним холмом,
Stray sadly by Glenkinnon’s rill: Печально блуждать по ручью Гленкиннона:
The shepherd shifts his mantle’s fold, Пастух меняет складку своей мантии,
And wraps him closer from the cold; И укутывает его покрепче от холода;
His dogs no merry circles wheel, Его собаки не кружат веселые круги,
But shivering follow at his heel; Но дрожь следует за ним по пятам;
A cowering glance they often cast, Они часто бросали прищуренный взгляд,
As deeper moans the gathering blast.Чем глубже стонет нарастающий взрыв.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: