| On the fabric of my heart
| На ткани моего сердца
|
| Love is written from the start
| Любовь написана с самого начала
|
| I know it’s true
| Я знаю, что это правда
|
| Because of how I’m feeling inside
| Из-за того, что я чувствую внутри
|
| In the bosom of my soul
| В лоне моей души
|
| Happiness has found a home
| Счастье нашло дом
|
| I know it’s true
| Я знаю, что это правда
|
| Because of how I’m feeling inside
| Из-за того, что я чувствую внутри
|
| From every corner of my mind
| Из каждого уголка моего разума
|
| I wish the same for all of mankind
| Желаю того же всему человечеству
|
| I know I do
| Я знаю, что
|
| Because of how I’m feeling inside
| Из-за того, что я чувствую внутри
|
| Brother Love will see me around
| Брат Любовь увидит меня рядом
|
| Sister Love will never let me down
| Сестра Любовь никогда меня не подведет
|
| I know she won’t
| Я знаю, что она не будет
|
| Because of how I’m feeling inside
| Из-за того, что я чувствую внутри
|
| I won’t give in to hate war and crimes. | Я не поддамся ненависти к войне и преступлениям. |
| (temptation)
| (искушение)
|
| I won’t give in I will not lose my stance
| Я не сдамся, я не потеряю свою позицию
|
| I won’t give in to the devil’s bloody ways. | Я не поддамся кровавым путям дьявола. |
| (destruction)
| (разрушение)
|
| I won’t give in 'cause there’s maybe no second chance
| Я не сдамся, потому что второго шанса может и не быть
|
| So I’ll dry my tears, cry no more
| Так что я высушу слезы, больше не плачу
|
| Dry my tears and cry no more
| Вытри мои слезы и больше не плачь
|
| So I’ll dry my tears, cry no more
| Так что я высушу слезы, больше не плачу
|
| Dry my tears and cry no more
| Вытри мои слезы и больше не плачь
|
| Then I’ll do the things
| Тогда я буду делать вещи
|
| That makes me feel right
| Это заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Do the things, with all of my might
| Делай все, изо всех сил
|
| Rough and tough has been my path
| Грубый и жесткий был мой путь
|
| But satisfaction will come at last
| Но удовлетворение придет наконец
|
| I know it will
| Я знаю, что это будет
|
| Because of how I’m feeling inside
| Из-за того, что я чувствую внутри
|
| Sometimes the pain so severe
| Иногда боль такая сильная
|
| But Jah won’t give I more than I can bear
| Но Джа не даст мне больше, чем я могу вынести
|
| I know he won’t because
| Я знаю, что он этого не сделает, потому что
|
| Of how I’m feeling inside
| Как я себя чувствую внутри
|
| Papa Love will see me around
| Папа Любовь увидит меня рядом
|
| Mama Love will never let me down
| Мама Любовь никогда меня не подведет
|
| I know she won’t because
| Я знаю, что она этого не сделает, потому что
|
| Of how I’m feeling inside me
| О том, что я чувствую внутри себя
|
| I won’t give in to hate war and crimes. | Я не поддамся ненависти к войне и преступлениям. |
| (temptation)
| (искушение)
|
| I won’t give in I will not lose my stance
| Я не сдамся, я не потеряю свою позицию
|
| I won’t give in to the devil’s bloody ways. | Я не поддамся кровавым путям дьявола. |
| (destruction)
| (разрушение)
|
| I won’t give in 'cause there’s maybe no second chance
| Я не сдамся, потому что второго шанса может и не быть
|
| I won’t give in! | Я не сдамся! |
| Oh, oh no
| О, о нет
|
| I won’t give in!
| Я не сдамся!
|
| I won’t give in! | Я не сдамся! |
| Oh, not at all
| О, совсем нет
|
| I won’t give in. | Я не сдамся. |