| I try to look you in the eyes when we’re talkin'
| Я стараюсь смотреть тебе в глаза, когда мы говорим
|
| Emily, I can see you’re wound tight as a rope
| Эмили, я вижу, ты натянута как веревка
|
| I know I’m only gettin' part of the story
| Я знаю, что получаю только часть истории
|
| And it’s not the part giving you a lump in your throat
| И это не та часть, которая вызывает у вас ком в горле
|
| Smile, try not to cry, 'cause it only makes your eyes red
| Улыбнись, постарайся не плакать, потому что от этого твои глаза только краснеют.
|
| Come outside, try not to hide, 'cause it only makes your friends scared
| Выходите на улицу, постарайтесь не прятаться, потому что это только напугает ваших друзей
|
| Emily!
| Эмили!
|
| There is a hole in your heart
| В твоем сердце есть дыра
|
| Where I can see the love’s been leaking
| Где я вижу, как любовь утекает
|
| Coz you’ve been freaking out
| Потому что ты волнуешься
|
| And obviously it’s tearing you apart
| И, очевидно, это разрывает вас на части
|
| Emily, Emily, Emily!
| Эмили, Эмили, Эмили!
|
| Emily, Emily, Emily!
| Эмили, Эмили, Эмили!
|
| I try to get you on the phone when you’re lonely
| Я пытаюсь дозвониться до тебя, когда тебе одиноко
|
| Emily there you go and build a wall like that
| Эмили, вот ты и построишь такую стену.
|
| You said you’re better on your own but that’s only
| Ты сказал, что тебе лучше одному, но это только
|
| Making me try everything to bring you back
| Заставляю меня попробовать все, чтобы вернуть тебя
|
| Smile, try not to cry, 'cause it only makes your eyes red
| Улыбнись, постарайся не плакать, потому что от этого твои глаза только краснеют.
|
| Come outside, try not to hide, 'cause it only makes your friends scared
| Выходите на улицу, постарайтесь не прятаться, потому что это только напугает ваших друзей
|
| Emily!
| Эмили!
|
| There is a hole in your heart
| В твоем сердце есть дыра
|
| Where I can see the love’s been leaking
| Где я вижу, как любовь утекает
|
| Coz you’ve been freaking out
| Потому что ты волнуешься
|
| And obviously it’s tearing you apart
| И, очевидно, это разрывает вас на части
|
| Emily!
| Эмили!
|
| There is a hole in your heart
| В твоем сердце есть дыра
|
| Where I can see the love’s been leaking
| Где я вижу, как любовь утекает
|
| Coz you’ve been freaking out
| Потому что ты волнуешься
|
| And obviously it’s tearing you apart
| И, очевидно, это разрывает вас на части
|
| Emily, Emily, Emily!
| Эмили, Эмили, Эмили!
|
| Emily, Emily, Emily!
| Эмили, Эмили, Эмили!
|
| You feel lost and alone like the only one that knows this
| Вы чувствуете себя потерянным и одиноким, как единственный, кто знает это
|
| (There's a hole in your heart, there’s a hole in your heart)
| (В твоем сердце дыра, в твоем сердце дыра)
|
| Feels like sadness I knew, but it’s not sadness at all it’s
| Это похоже на печаль, которую я знал, но это вовсе не печаль, это
|
| (There's a hole in your heart, there’s a hole in your heart)
| (В твоем сердце дыра, в твоем сердце дыра)
|
| You’re sick and tired of the line «you've got your whole life ahead of you»
| Вы устали от фразы «у тебя вся жизнь впереди»
|
| (There's a hole in your heart, there’s a hole in your heart)
| (В твоем сердце дыра, в твоем сердце дыра)
|
| Emily I can’t wait to see the old smile shining through
| Эмили, я не могу дождаться, когда увижу старую улыбку, сияющую сквозь
|
| (There's a hole in your heart, there’s a hole in your heart)
| (В твоем сердце дыра, в твоем сердце дыра)
|
| And don’t let anybody tell you it’s a rough patch
| И не позволяйте никому говорить вам, что это грубая заплата
|
| (There's a hole in your heart, there’s a hole in your heart)
| (В твоем сердце дыра, в твоем сердце дыра)
|
| Emily I can see that you’ve had more than enough of that
| Эмили, я вижу, что тебе этого более чем достаточно
|
| (There's a hole in your heart, there’s a hole in your heart)
| (В твоем сердце дыра, в твоем сердце дыра)
|
| So if you’re ever feeling lost and lonely
| Так что, если вы когда-нибудь чувствуете себя потерянным и одиноким
|
| (There's a hole in your heart, there’s a hole in your heart)
| (В твоем сердце дыра, в твоем сердце дыра)
|
| Emily I hope you know you can call on Evelyn and me
| Эмили, надеюсь, ты знаешь, что можешь позвонить нам с Эвелин.
|
| (There's a hole in your heart, there’s a hole in your heart)
| (В твоем сердце дыра, в твоем сердце дыра)
|
| Emily, there is a hole in your heart
| Эмили, в твоем сердце дыра
|
| (There's a hole in your heart, there’s a hole in your heart)
| (В твоем сердце дыра, в твоем сердце дыра)
|
| Emily, there is a hole in your heart
| Эмили, в твоем сердце дыра
|
| (There's a hole in your heart, there’s a hole in your heart) | (В твоем сердце дыра, в твоем сердце дыра) |