
Дата выпуска: 29.11.2018
Язык песни: Английский
Should've Known Better(оригинал) | Следовало быть осторожнее(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
I'm out of your control | Ты не можешь меня контролировать. |
There's nowhere left to hide | Прятаться больше негде. |
I packed my bags at midnight | Я собрала свои вещи в полночь, |
And leave this mess behind | И я оставляю этот бардак в прошлом. |
Me, myself and I | Я, я и только я |
Have read between the lines | Читала всё между строк. |
Left the engine runnin' | Я не стала выключать двигатель. |
I guess this is goodbye | Мне кажется, это прощание. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
And you're never gonna change my mind | И ты никогда не сможешь изменить моё решение. |
We've been here about a thousand times | Мы проходили через это уже около тысячи раз. |
Should've never let you back inside | Мне никогда не следовало впускать тебя обратно |
Inside my mind | В свои мысли. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
I should've known better than to let you break my heart | Я должна была думать, прежде чем позволять тебе разбивать моё сердце. |
I should've known better, I believed you from the start | Мне стоило быть осторожнее, я верила тебе с самого начала. |
I should've known better and now we wasted all this time | Мне надо было сразу догадаться, и теперь мы потратили всё это время впустую. |
I should've known better, so I'm taking back my life | Мне стоило быть осторожнее, так что я возвращаю себе свою жизнь. |
- | - |
[Post-Chorus:] | [Связка:] |
Should've known better than that | Мне следовало думать, прежде чем поступать так, |
Ah, better | Ах, лучше думать. |
Should've known better than that | Мне следовало думать, прежде чем поступать так, |
Ah, better | Ах, лучше думать. |
I should've known better than that | Мне следовало думать, прежде чем поступать так. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Looking back, I know | Оглядываясь на прошлое, я понимаю, |
You had me hypnotized | Я была под твоим гипнозом. |
Since I've got my senses | С тех пор, как ко мне вернулся рассудок, |
I see right through your lies | Я распознаю, когда ты мне лжёшь. |
Now you're on your own | Теперь ты сам по себе. |
You call me every night | Ты звонишь мне каждую ночь. |
You're looking through our photos, but I deleted mine | Ты просматриваешь наши фотографии, но свои фотографии я удалила. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
And you're never gonna change my mind | И ты никогда не сможешь изменить моё решение. |
We've been here about a thousand times | Мы проходили через это уже около тысячи раз. |
Should've never let you back inside | Мне никогда не следовало впускать тебя обратно |
Inside my mind | В свои мысли. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
I should've known better than to let you break my heart | Я должна была думать, прежде чем позволять тебе разбивать моё сердце. |
I should've known better, I believed you from the start | Мне стоило быть осторожнее, я верила тебе с самого начала. |
I should've known better and now we wasted all this time | Мне надо было сразу догадаться, и теперь мы потратили всё это время впустую. |
I should've known better, so I'm taking back my life | Мне стоило быть осторожнее, так что я возвращаю себе свою жизнь. |
- | - |
[Post-Chorus:] | [Связка:] |
Should've known better than that | Мне следовало думать, прежде чем поступать так, |
Ah, better | Ах, лучше думать. |
Should've known better than that | Мне следовало думать, прежде чем поступать так, |
Ah, better | Ах, лучше думать. |
I should've known better than that | Мне следовало думать, прежде чем поступать так. |
Should've known, should've known, ah | Я должна была думать, я должна была думать, ах, |
Should've known, should've known, better | Я должна была думать, я должна была думать лучше, |
Should've known, should've known | Я должна была думать, я должна была думать. |
I should've known better than that | Мне следовало думать, прежде чем поступать так. |
Should've known, should've known, ah | Я должна была думать, я должна была думать, ах, |
Should've known, should've known, better | Я должна была думать, я должна была думать лучше, |
Should've known, should've known | Я должна была думать, я должна была думать. |
- | - |
[Bridge:] | [Переход:] |
Mhm, mhm, mhm | Ммм, ммм, ммм, |
Finally I've opened up my eyes | Я наконец-то прозрела. |
Why'd it take so long to see the light? | Почему я так долго не могла увидеть истину? |
Now I'm gonna leave your ass behind | Теперь я собираюсь оставить тебя в прошлом. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
And you're never gonna change my mind | И ты никогда не сможешь изменить моё решение. |
We've been here about a thousand times | Мы проходили через это уже около тысячи раз. |
Should've never let you back inside | Мне никогда не следовало впускать тебя обратно |
Inside my mind | В свои мысли. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
I should've known better than to let you break my heart | Я должна была думать, прежде чем позволять тебе разбивать моё сердце. |
I should've known better, I believed you from the start | Мне стоило быть осторожнее, я верила тебе с самого начала. |
I should've known better and now we wasted all this time | Мне надо было сразу догадаться, и теперь мы потратили всё это время впустую. |
I should've known better, so I'm taking back my life | Мне стоило быть осторожнее, так что я возвращаю себе свою жизнь. |
- | - |
[Outro:] | [Завершение:] |
I should've known better than that | Мне следовало думать, прежде чем поступать так. |
Should've known, should've known, ah | Я должна была думать, я должна была думать, ах, |
Should've known, should've known, better | Я должна была думать, я должна была думать лучше, |
Should've known, should've known | Я должна была думать, я должна была думать. |
I should've known better than that | Мне следовало думать, прежде чем поступать так. |
Should've known, should've known, ah | Я должна была думать, я должна была думать, ах, |
Should've known, should've known, better | Я должна была думать, я должна была думать лучше, |
Should've known, should've known | Я должна была думать, я должна была думать. |
I should've known better than that | Мне следовало думать, прежде чем поступать так. |
- | - |
Should've Known Better(оригинал) |
I’m out of your control |
There’s nowhere left to hide |
Packed my bags at midnight |
And leave this mess behind |
Me, myself and I |
Have read between the lines |
Left the engine runnin' |
I guess this is goodbye |
And you’re never gonna change my mind |
We’ve been here about a thousand times |
Should’ve never let you back inside |
Inside my mind |
Should’ve known better than to let you break my heart |
I should’ve known better, I believed you from the start |
I should’ve known better, and now we wasted all this time |
I should’ve known better, so I’m taking back my life |
Should’ve known better than that |
Ah, better |
Should’ve known better than that |
Ah, better |
I should’ve known better than that |
Looking back, I know |
You had me hypnotized |
Since I’ve got my senses |
I see right through your lies |
Now you’re on your own |
You call me every night |
You’re looking through our photos, but I deleted mine |
And you’re never gonna change my mind |
We’ve been here about a thousand times |
Should’ve never let you back inside |
Inside my mind |
Should’ve known better than to let you break my heart |
I should’ve known better, I believed you from the start |
I should’ve known better, and now we wasted all this time |
I should’ve known better, so I’m taking back my life |
Should’ve known better than that |
Ah, better |
Should’ve known better than that |
Ah, better |
I should’ve known better than that |
(Should've known, should’ve known, ah) |
(Should've known, should’ve known, better) |
(Should've known, should’ve known) |
I should’ve known better than that |
(Should've known, should’ve known, ah) |
(Should've known, should’ve known, better) |
(Should've known, should’ve known) |
Mhm, mhm, mhm |
Finally I’ve opened up my eyes |
Why’d it take so long to see the light? |
Now I’m gonna leave your ass behind |
And you’re never gonna change my mind |
We’ve been here about a thousand times |
Should’ve never let you back inside |
Inside my mind |
I should’ve known better than to let you break my heart |
I should’ve known better, I believed you from the start |
I should’ve known better, and now we wasted all this time |
I should’ve known better, so I’m taking back my life |
I should’ve known better than that |
(Should've known, should’ve known, ah) |
(Should've known, should’ve known, better) |
(Should've known, should’ve known) |
I should’ve known better than that |
(Should've known, should’ve known, ah) |
(Should've known, should’ve known, better) |
(Should've known, should’ve known) |
I should’ve known better than that |
Мне Следовало Бы Знать Лучше(перевод) |
Я вне твоего контроля |
Больше негде спрятаться |
Упаковал мои сумки в полночь |
И оставить этот беспорядок позади |
Я, я и я |
Прочитал между строк |
Оставил двигатель работать |
Я думаю, это до свидания |
И ты никогда не передумаешь |
Мы были здесь около тысячи раз |
Никогда не должен был позволять тебе вернуться внутрь |
В моем сознании |
Должен был знать лучше, чем позволить тебе разбить мне сердце |
Я должен был знать лучше, я верил тебе с самого начала |
Я должен был знать лучше, и теперь мы потратили все это время впустую |
Я должен был знать лучше, поэтому я возвращаю свою жизнь |
Должен был знать лучше, чем это |
Ах, лучше |
Должен был знать лучше, чем это |
Ах, лучше |
Я должен был знать лучше, чем это |
Оглядываясь назад, я знаю |
Вы меня загипнотизировали |
Поскольку у меня есть чувства |
Я вижу сквозь твою ложь |
Теперь вы сами |
Ты звонишь мне каждую ночь |
Вы просматриваете наши фотографии, но я удалила свои |
И ты никогда не передумаешь |
Мы были здесь около тысячи раз |
Никогда не должен был позволять тебе вернуться внутрь |
В моем сознании |
Должен был знать лучше, чем позволить тебе разбить мне сердце |
Я должен был знать лучше, я верил тебе с самого начала |
Я должен был знать лучше, и теперь мы потратили все это время впустую |
Я должен был знать лучше, поэтому я возвращаю свою жизнь |
Должен был знать лучше, чем это |
Ах, лучше |
Должен был знать лучше, чем это |
Ах, лучше |
Я должен был знать лучше, чем это |
(Должен был знать, должен был знать, ах) |
(Должен был знать, должен был знать, лучше) |
(Должен был знать, должен был знать) |
Я должен был знать лучше, чем это |
(Должен был знать, должен был знать, ах) |
(Должен был знать, должен был знать, лучше) |
(Должен был знать, должен был знать) |
Ммм, ммм, ммм |
Наконец-то я открыл глаза |
Почему потребовалось так много времени, чтобы увидеть свет? |
Теперь я оставлю твою задницу |
И ты никогда не передумаешь |
Мы были здесь около тысячи раз |
Никогда не должен был позволять тебе вернуться внутрь |
В моем сознании |
Я должен был знать лучше, чем позволить тебе разбить мне сердце |
Я должен был знать лучше, я верил тебе с самого начала |
Я должен был знать лучше, и теперь мы потратили все это время впустую |
Я должен был знать лучше, поэтому я возвращаю свою жизнь |
Я должен был знать лучше, чем это |
(Должен был знать, должен был знать, ах) |
(Должен был знать, должен был знать, лучше) |
(Должен был знать, должен был знать) |
Я должен был знать лучше, чем это |
(Должен был знать, должен был знать, ах) |
(Должен был знать, должен был знать, лучше) |
(Должен был знать, должен был знать) |
Я должен был знать лучше, чем это |
Название | Год |
---|---|
Rockabye ft. Sean Paul, Anne-Marie | 2018 |
Friends ft. Anne-Marie | 2018 |
Solo ft. Demi Lovato | 2018 |
Rewrite The Stars ft. Anne-Marie | 2019 |
Rather Be ft. Jess Glynne | 2015 |
Ciao Adios | 2018 |
Symphony ft. Zara Larsson | 2018 |
Arriba ft. Tatarka, Clean Bandit | 2019 |
Do It Right | 2015 |
Baby ft. MARINA, Luis Fonsi | 2018 |
2002 | 2018 |
Drive ft. Topic | 2021 |
Our Song ft. Niall Horan | 2021 |
Tears ft. Louisa Johnson | 2018 |
Tick Tock ft. Mabel, 24kGoldn | 2020 |
Alarm | 2018 |
To Be Young ft. Doja Cat | 2020 |
Mama ft. Ellie Goulding | 2018 |
Let Me Live ft. Major Lazer, Anne-Marie, Mr Eazi | 2019 |
Higher ft. iann dior | 2021 |
Тексты песен исполнителя: Clean Bandit
Тексты песен исполнителя: Anne-Marie