| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I will always remember | Я всегда буду помнить |
| The day you kissed my lips | Тот день, когда ты поцеловал меня в губы. |
| Light as a feather | Этот поцелуй был очень нежным. |
| And it went just like this | И всё было в том же духе. |
| No, it's never been better | Нет, мне никогда не было так хорошо, |
| Than the summer of 2002 | Как летом 2002-го года. |
| We were only eleven | Нам было всего по одиннадцать лет, |
| But acting like grownups | Но мы вели себя как взрослые, |
| Like we are in the present | Так, как ведём себя сейчас. |
| Drinking from plastic cups | Мы пили из пластиковых стаканчиков, |
| Singing love is forever and ever | Пели о том, что любовь будет жить вечно. |
| Well, I guess that was true | Что ж, я думаю, это было правдой. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Dancing on the hood in the middle of the woods | Мы танцевали посреди леса, стоя на капоте |
| On an old Mustang, where we sang | Старого "Мустанга", где мы пели |
| Songs with all our childhood friends | Песни вместе со всеми нашими друзьями детства, |
| And it went like this, say | И всё было в таком духе, я говорю... |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye | Упс, у меня 99 проблем, и я пою им "пока-пока-пока". |
| Hold up, if you wanna go and take a ride with me | Постой, если хочешь пойти прокатиться со мной, |
| Better hit me, baby, one more time | Лучше порази меня ещё раз, малыш! |
| Paint a picture for you and me | Обрисуй для нас двоих атмосферу |
| On the days when we were young | Того времени, когда мы были юными, |
| Singing at the top of both our lungs | Мы пели во весь голос. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Now we're under the covers | И сейчас мы лежим под одеялом, |
| Fast forward to eighteen | Мы переносимся в то время, когда нам было по восемнадцать. |
| We are more than lovers | Мы больше, чем влюблённая парочка. |
| Yeah, we are all we need | Да, мы — это всё, нужно нам двоим. |
| When we're holding each other | Когда мы обнимаем друг друга, |
| I'm taken back to 2002 | Я возвращаюсь в 2002-ой год. |
| Yeah | Да. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Dancing on the hood in the middle of the woods | Мы танцевали посреди леса, стоя на капоте |
| On an old Mustang, where we sang | Старого "Мустанга", где мы пели |
| Songs with all our childhood friends | Песни вместе со всеми нашими друзьями детства, |
| And it went like this, say | И всё было в таком духе, я говорю... |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye | Упс, у меня 99 проблем, и я пою им "пока-пока-пока". |
| Hold up, if you wanna go and take a ride with me | Постой, если хочешь пойти прокатиться со мной, |
| Better hit me, baby, one more time | Лучше порази меня, малыш, ещё раз! |
| Paint a picture for you and me | Обрисуй для нас двоих атмосферу |
| On the days when we were young | Того времени, когда мы были юными, |
| Singing at the top of both our lungs | Когда мы пели во весь голос, |
| On the day we fell in love | Того дня, когда мы влюбились. |
| On the day we fell in love | Того дня, когда мы влюбились. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Dancing on the hood in the middle of the woods | Мы танцевали посреди леса, стоя на капоте |
| On an old Mustang, where we sang | Старого "Мустанга", где мы пели |
| Songs with all our childhood friends | Песни вместе со всеми нашими друзьями детства, |
| Oh, now | Оу, а теперь... |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye | Упс, у меня 99 проблем, и я пою им "пока-пока-пока". |
| Hold up, if you wanna go and take a ride with me | Постой, если хочешь пойти прокатиться со мной, |
| Better hit me, baby, one more time | Лучше порази меня, малыш, ещё раз! |
| Paint a picture for you and me | Обрисуй для нас двоих атмосферу |
| On the days when we were young | Тех дней, когда мы были юными, |
| Singing at the top of both our lungs | Когда мы пели во весь голос, |
| On the day we fell in love | Того дня, когда мы влюбились. |
| On the day we fell in love | Того дня, когда мы влюбились. |
| On the day we fell in love | Того дня, когда мы влюбились. |
| On the day we fell in love | Того дня, когда мы влюбились. |
| On the day we fell in love, love, love | Того дня, когда мы влюбились, влюбились. |
| | |