There's nothing a god can give to me that I can't give to myself | Нет ничего, что мог бы дать мне Бог, а я не смог бы добиться сам. |
I put my beliefs in the things I believe and a god can take care of himself | Я верю в то, что материально, я верю, и Бог может не заботиться обо мне. |
There's not enough love in the world for me to think about wasting my time | В мире не так много любви, чтобы я тратил своё время впустую. |
It's not that I don't believe at all but I don't need a heavenly sign | Не то чтобы я не верил вовсе, но мне не нужен божественный знак. |
I can achieve the things I need without getting down on my knees | Я могу достигнуть того, что мне нужно, не вставая на колени. |
I can respect your religion but I don't want to pay your fees | Я могу уважать твою религию, но я не хочу платить за тебя по счетам. |
I don't want to hear you talk about the things you think that I need | Я не хочу слышать, как ты говоришь о вещах, которые, по-твоему, мне нужны, |
So don't help me back on my feet again until you can hear me plead | Так что не помогай мне вставать на ноги, пока не услышишь моей мольбы. |
Just look in the holy book of crooks and tell me what you can find | Просто загляни в святую книгу лжи и скажи, что ты из неё узнал. |
All the rules and the regulations made to manipulate your mind | Все эти правила и законы созданы, чтобы манипулировать твоим сознанием. |
Don't pretend that you're blind just open your mind and study historical times | Не притворяйся, что ты слеп, просто открой свой разум и пойми, как это было во все времена: |
The bigger the loss the bigger the cost the bigger the cross and its crimes | Чем больше потеря, тем больше цена, тем больший крест нести и тем страшнее преступления. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
(من الله السلام) | |
I don't believe in a god that I need to worship | Я не верю в Бога, который требует поклонения |
(يا رب يا رحمان) | |
I don't believe that I need to get down on my knees | Я не верю, что мне надо опускаться на колени. |
(من الله السلام) | |
I don't believe that a voice from above can help me | Я не верю, что голос свыше может мне помочь. |
(يا رب يا رحمان) | |
I only believe in what I can see and the things that I can achieve | Я верю только в то, что вижу, и то, чего я могу достичь. |
- | - |
Whatever belief you belong to there's still always a reason to doubt | Каких бы убеждений ты ни придерживался, всё равно всегда есть причина сомневаться, |
And there's always another opinion as to what life is all about | И всегда есть альтернативное мнение насчёт смысла жизни. |
There's always a bigger dimension and a different point of view | Всегда есть нечто большее и иная точка зрения, |
So I don't want to try to change you that decision is up to you | Так что я не хочу попытаться тебя изменить — решение за тобой. |
Whatever your final choice is and however you choose to live | Какой бы ни был твой окончательный выбор и как бы ты ни решил дальше жить, |
You'd better be happy for what you can get and happy for what you can give | Будь счастлив тем, что имеешь, и тем, что ты можешь дать. |
There's only one thing to remember there is only one thing you can do | Стоит помнить лишь одно и лишь так следует себя вести: |
And that is to do unto others as you'd have others do unto you | Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы другие поступали с тобой. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
(من الله السلام) | |
I don't believe in a god that I need to worship | Я не верю в Бога, который требует поклонения |
(يا رب يا رحمان) | |
I don't believe that I need to get down on my knees | Я не верю, что мне надо опускаться на колени. |
(من الله السلام) | |
I don't believe that a voice from above can help me | Я не верю, что голос свыше может мне помочь. |
(يا رب يا رحمان) | |
I only believe in what I can see and the things that I can achieve | Я верю только в то, что вижу, и то, чего я могу достичь. |
- | - |
Two sides two sides to every story | Две стороны, две стороны в каждой истории, |
Two stories more makes four new ones to choose | Ещё две истории дают четыре новые на выбор. |
Four sides four sides to every story | Четыре стороны, четыре стороны в каждой истории, |
Four stories more makes eight new ones to choose | Ещё четыре истории дают восемь новых на выбор. |
Eight sides eight sides to every story | Восемь сторон, восемь сторон в каждой истории, |
Eight stories more now which one should you choose | Ещё восемь сторон, и какую выберешь ты? |
Now which one can you use | Какую из них сможешь использовать ты? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
(من الله السلام) | |
I don't believe in a god that I need to worship | Я не верю в Бога, который требует поклонения |
(يا رب يا رحمان) | |
I don't believe that I need to get down on my knees | Я не верю, что мне надо опускаться на колени. |
(من الله السلام) | |
I don't believe that a voice from above can help me | Я не верю, что голос свыше может мне помочь. |
(يا رب يا رحمان) | |
I only believe in what I can see and the things that I can achieve | Я верю только в то, что вижу, и то, чего я могу достичь. |
- | - |