Перевод текста песни The Truth - Clawfinger

The Truth - Clawfinger
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Truth, исполнителя - Clawfinger. Песня из альбома Deaf Dumb Blind, в жанре
Дата выпуска: 31.12.1992
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: MNW
Язык песни: Английский

The Truth

(оригинал)

Правда

(перевод на русский)
Speak the truth don't you dare lie to meСкажи мне правду, не смей мне лгать,
I've seen it all before the way you disagreeЯ видел всё это раньше. То, как ты не соглашаешься,
The way you always attack all the things that you sayКак всегда нападаешь, то, что ты говоришь,
The way you turn your back and then you walk awayКак поворачиваешься спиной, а затем уходишь...
Shut your mouth and open up your eyesЗаткнись и раскрой глаза.
You better take your time and try to realizeНикуда не спеша попробуй понять,
That no one's free from sin and when I look at youЧто никто не безгрешен, и когда я смотрю на тебя,
I scream within "What is wrong with you"У меня внутри всё кричит: "Что с тобой не так?".
You raise yourself up to the higher degreeТы возвышаешь себя на новый уровень
And look down in disguise at our miseryИ украдкой смотришь на наше несчастье.
You're no better than your enemyТы не лучше своего врага,
But it's easy to hate what you just can't beНо легко ненавидеть то, чем ты не можешь быть.
Don't deny the fact that you're a mortal manНе отрицай факт того, что ты — смертный человек,
You can't escape from death when it's close at handТы не сможешь избежать смерти, если она окажется рядом.
Don't sit upon a pedestal and raise your voiceНе восседай на пьедестале, не повышай свой голос,
If you're too deaf to listen to the people choiceЕсли ты глух к выбору людей.
--
Truth tell me the truth the truth motherfuckerПравду, скажи мне правду, правду, ублюдок!
Tell me the truthСкажи мне правду,
Tell me the truthСкажи мне правду,
Tell me the truth the truth you sucker [2x]Скажи мне правду, правду, сосунок. [2x]
--
You play us out and you take all us for foolsТы играешь с нами и держишь всех нас за дураков,
But I never understood who even made the rulesНо я никогда не понимал даже того, кто создал правила.
I'll make my stand against supremacyЯ займу твёрдую позицию против господства,
Cos hypocritical governments threaten meПотому что лицемерное правительство мне угрожает.
I know you ain't blind and I know you're awareЯ знаю, ты не слепой, знаю, ты в курсе,
But your ego's too big for you to even careНо у тебя слишком большое эго, чтобы переживать.
The doors are wide open but your eyes are closedДвери распахнуты, но твои глаза закрыты.
You're unable to look any further than your noseТы не в состоянии смотреть дальше своего носа,
You open your mouth and all I hear is liesТы открываешь свой рот и всё, что я слышу — это ложь.
You keep spreading your message that I despiseТы продолжаешь распространять свою идею, которую я презираю,
Because the game you're playing is so easy to seeПотому что игра, в которую ты играешь, прозрачна,
It's just another repeat of our historyЭто просто очередной повтор нашей истории.
You talk about peace it's a very strong wordТы говоришь о мире, это очень сильное слово -
It's always being said but it's never been heardЕго всегда произносят, но его ещё никому не удавалось услышать.
Hi-tec weapons are here to treasure itВысокотехнологичное оружие призвано оберегать его [мир],
But I've never seen a time when they've done a shit for itНо я никогда не видел, чтобы для этого хоть пальцем шевельнули.
--
Truth tell me the truth the truth motherfuckerПравду, скажи мне правду, правду, ублюдок!
Tell me the truthСкажи мне правду,
Tell me the truthСкажи мне правду,
Tell me the truth the truth you sucker [4x]Скажи мне правду, правду, сосунок. [4x]
--
Kick it to me now cos I just can't figureВозрази мне теперь, потому что я ничего не понимаю.
Take a small mistake and make a small one biggerВозьми маленькую ошибку и преврати её в большую.
Equality's a word have you ever even heard itРавенство — это слово. Ты вообще когда-нибудь его слышал?
I guess not and you don't deserve itДумаю, нет, и ты этого не заслуживаешь.
Turning your backs on the problems that surfaceТы поворачиваешься спиной ко всем всплывающим проблемам,
I get a feeling that you're doing it on purposeИ у меня такое чувство, что ты делаешь это нарочно.
Your mind is SLIME so please resignТвой разум — сплошная ГРЯЗЬ, так что, пожалуйста, уйди в отставку!
You can't control your own life don't try to rule mineТы не можешь управлять собственной жизнью, так не пытайся управлять и моей!
--
Truth tell me the truth the truth motherfuckerПравду, скажи мне правду, правду, ублюдок!
Tell me the truthСкажи мне правду,
Tell me the truthСкажи мне правду,
Tell me the truth the truth you sucker [3x]Скажи мне правду, правду, сосунок. [3x]

The Truth

(оригинал)
Speak the truth don’t you dare lie to me
I’ve seen it all before the way you disagree
The way you always attack all the things that you say
The way you turn your back and then you walk away
Shut your mouth and open up your eyes
You better take your time and try to realize
That no-one's free from sin and when I look at you
I scream within WHAT IS WRONG WITH YOU
You raise yourself up to a higher degree
And look down in disgust at our misery
You’re no better than your enemy
But it’s easy to hate what you just can’t be
Don’t deny the fact that you’re a mortal man
You can’t escape from death when it’s close at hand
Don’t sit upon a pedestal and raise your voice
If you’re too deaf to listen to the people’s choice
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
You play us out and take us all for fools
But I never understood who even made the rules
I’ll make my stand against supremacy
Cos hypocritical governments threaten me
I know you ain’t blind and I know you’re aware
But you ego’s too big for you to even care
The doors are wide open but your eyes are closed
You’re unable to look any further than your nose
You open your mouth and all I hear is lies
You keep spreading your message that I despise
The game you’re playing is so easy to see
It’s just another repeat of our history
You talk about peace it’s a very strong word
It’s always being said but it’s never been heard
Hi-tech weapons are here to reassure it
But I’ve never seen a time when they’ve done shit for it
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Kick it to me now cos I just can’t figure
Take a small mistake and make a small one bigger
Equality’s a word have you ever even heard it
I guess not and you don’t deserve it
Turning your backs on the problems that surface
I get a feeling that you’re doing it on purpose
Your mind is SLIME so please resign
You can’t control your own life don’t try to rule mine
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker
Truth, tell me the truth, the truth motherfucker
Tell me the truth, tell me the truth, tell me the truth
The truth you sucker

правда

(перевод)
Говори правду, не смей лгать мне
Я видел все это до того, как ты не согласен
То, как ты всегда нападаешь на все, что говоришь
Как ты отворачиваешься, а потом уходишь
Закрой рот и открой глаза
Вам лучше не торопиться и попытаться понять
Что никто не свободен от греха, и когда я смотрю на тебя
Я кричу внутри ЧТО С ВАМИ НЕ ТАК
Вы поднимаете себя на более высокую ступень
И смотреть вниз с отвращением к нашим страданиям
Ты ничем не лучше своего врага
Но легко ненавидеть то, чем ты просто не можешь быть
Не отрицай тот факт, что ты смертный человек
Вы не можете убежать от смерти, когда она рядом
Не садитесь на пьедестал и не повышайте голос
Если вы слишком глухи, чтобы слушать выбор людей
Правда, скажи мне правду, правду, ублюдок
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду
Правда ты сосунок
Правда, скажи мне правду, правду, ублюдок
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду
Правда ты сосунок
Ты разыгрываешь нас и принимаешь нас всех за дураков
Но я никогда не понимал, кто вообще установил правила
Я выступлю против превосходства
Потому что лицемерные правительства угрожают мне.
Я знаю, что ты не слепой, и я знаю, что ты в курсе
Но твое эго слишком велико, чтобы тебе было все равно.
Двери широко открыты, но ваши глаза закрыты
Вы не можете смотреть дальше своего носа
Ты открываешь рот, и все, что я слышу, это ложь
Вы продолжаете распространять свое сообщение, которое я презираю
Игра, в которую вы играете, так легко увидеть
Это просто еще одно повторение нашей истории
Вы говорите о мире, это очень сильное слово
Это всегда говорят, но это никогда не было слышно
Высокотехнологичное оружие здесь, чтобы успокоить его
Но я никогда не видел времени, когда они делали для этого дерьмо
Правда, скажи мне правду, правду, ублюдок
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду
Правда ты сосунок
Правда, скажи мне правду, правду, ублюдок
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду
Правда ты сосунок
Правда, скажи мне правду, правду, ублюдок
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду
Правда ты сосунок
Правда, скажи мне правду, правду, ублюдок
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду
Правда ты сосунок
Пни это мне сейчас, потому что я просто не могу понять
Совершите небольшую ошибку и сделайте маленькую большую
Слово "равенство" вы когда-нибудь слышали?
Думаю, нет, и ты этого не заслуживаешь.
Отворачиваться от проблем, которые всплывают на поверхность
У меня такое чувство, что ты делаешь это нарочно
Твой разум - СЛИЗЬ, поэтому, пожалуйста, уйди в отставку.
Ты не можешь контролировать свою жизнь, не пытайся управлять моей
Правда, скажи мне правду, правду, ублюдок
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду
Правда ты сосунок
Правда, скажи мне правду, правду, ублюдок
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду
Правда ты сосунок
Правда, скажи мне правду, правду, ублюдок
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду
Правда ты сосунок
Правда, скажи мне правду, правду, ублюдок
Скажи мне правду, скажи мне правду, скажи мне правду
Правда ты сосунок
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sonne ft. Clawfinger 2020
Out To Get Me 2000
Nothing Going On 2000
Nigger 1992
Pet Sematary ft. Clawfinger 2020
Do What I Say 1995
Two Steps Away 2000
Biggest & the Best 1997
Recipe for Hate 2014
Two Sides 1997
Keine Lust ft. Clawfinger 2020
Confrontation 2000
The Price We Pay 2008
Money Power Glory 2014
Burn In Hell 2000
Links 2 3 4 ft. Clawfinger 2020
Zeros & Heroes 2014
Simon Says 2000
Catch Me 1992
I Close My Eyes 2000

Тексты песен исполнителя: Clawfinger